Sentence examples of "Отдельная" in Russian
Translations:
all6282
individual2937
separate2364
single401
certain377
isolated63
segregated39
discrete33
detached15
seperate2
segregate1
other translations50
— Источник установки: кампания, группа объявлений или отдельная реклама
- Install Source: Campaign, Ad Set & Ad
У вас отдельная подписка Exchange Online Protection (EOP).
You have a standalone Exchange Online Protection (EOP)?subscription.
Ни одна отдельная национальная культура уже не является движущей силой.
Globalization, which often appears as the triumph of cultural standardization, in reality undermines standardization.
Для сообщений, отправленных нескольким получателям, для каждого получателя выделяется отдельная строка.
For messages sent to more than one recipient, there is one line per recipient.
Если клиентам требуется отдельная факсимильная система, им потребуется развернуть партнерское решение.
Customers who require a fax solution will have to deploy a fax partner solution.
Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история.
Which means magic is theater and every trick is a story.
Для каждого запрашиваемого разрешения необходима отдельная пошаговая инструкция, которая позволит его воспроизвести.
For each permission you request, list reproduction instructions in a step-by-step format.
В папке переписки по вакансиям не предусмотрена отдельная папка для отправленных сообщений.
There's no dedicated folder for your sent messages in the Job Posting Inbox.
Если метод отчета — Итого, отдельная строка создается для каждого способа оплаты в выбранных проводках.
If the statement method is Total, a line is created for each payment method in the selected transactions.
Это отдельная история, фильм-антология, а не «сага», как на языке Lucasfilm зовут «Звездные войны».
It’s a stand-alone story — an “anthology” movie as opposed to a “saga” movie, in Lucasfilm parlance.
Кроме того, отдельная информация копируется во всех странах, что делает ее легко доступной для всех.
As well, selected information is replicated between all countries so that it is quickly accessible by all.
Каждая отдельная идея будет поддерживаться - или любая вещь, или любое существительное - будут поддерживаться всем вебом.
So every idea is basically being supported - or every item, or every noun - is being supported by the entire Web.
Показ: здесь указывается, активна ли в настоящее время ваша кампания, группа объявлений или отдельная реклама.
Delivery: This tells you if your campaign, ad set or ad is currently running.
Отдельная группа объявлений: нажмите на вкладку "Таргетинг видеорекламы", чтобы просмотреть данные по этой группе объявлений.
Within an ad group, clicking the "Video targeting" tab will show you performance metrics only for that ad group.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert