Sentence examples of "Отсутствие" in Russian
Translations:
all6724
lack3017
absence2280
missing65
non-availability38
unavailability35
being away1
other translations1288
…но отсутствие логического продолжения тревожит…
…...but the lack of follow-through so far is a concern.
отсутствие статистических данных с разбивкой по полу;
Non-availability of statistical data disaggregated by sex;
Временное наличие или отсутствие укрепленной обочины
Temporary hard shoulder availability or unavailability
Его отсутствие или дороговизна могут уменьшить мобильность и снизить производительность.
Its non-availability or expensiveness can reduce mobility and depress productivity.
Отметив отсутствие противозачаточных средств в Гвинее, они положительно оценили усилия ЮНФПА по разработке национального плана закупок.
Noting the unavailability of contraceptives in Guinea, they commended UNFPA efforts to develop a national procurement plan.
Одной из основных проблем является отсутствие баз данных на других языках, помимо английского.
One of the main obstacles includes the non-availability of database facilities in languages other than English.
Несмотря на отсутствие этого доклада, Комиссия провела анализ функционирования вспомогательного счета в рамках ревизии за финансовый период, закончившийся 30 июня 2006 года, и провела проверку выполнения рекомендаций ревизоров.
Notwithstanding the unavailability of the report, the Board had undertaken an analysis of the support account in its audit for the financial period ending 30 June 2006 and followed up on the status of implementation of its recommendations.
отсутствие серьезной внешней оценки университетов;
the absence of serious external evaluations at universities;
Красные области означают отсутствие данных, "потемнения" - наличие небольших пропусков.
Red areas mean missing data; "darkening" means the presence of small blanks.
Отсутствие необходимых средств- основной фактор, сдерживающий как создание бюро, так и финансирование разрабатываемых в них проектов.
The non-availability of requisite funds was a major constraint affecting both the establishment of the Desks and the financing of their projects.
И даже если новые системы аквакультуры смогут преодолеть свои нынешние проблемы, производственные и законодательные, самым большим препятствием для них станет отсутствие дешевой энергии, не дающей больших углеродных выбросов.
And even if newer aquaculture systems can overcome their current operational and regulatory challenges, their biggest hurdle will be the unavailability of cheap, low-carbon energy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert