Ejemplos del uso de "Паскаль Папе" en ruso
Паскаль Перрино, политолог из университета Сьянс По, предупредил, что французы быстро потеряют терпение, если новому социалистическому правительству не удастся поправить экономику и рекордную безработицу.
Pascal Perrineau, a political scientist at Sciences Po university, warned the French would fast lose patience unless the new Socialist government succeeds in improving the economy and record unemployment.
Франция была сильным членом старой комиссии, возглавляемой Романо Проди, когда Паскаль Лэми держал торговый портфель.
On the old commission headed by Romano Prodi, France was powerfully represented, with Pascal Lamy holding the trade portfolio.
Во время одного из боев пилоты советских Як-1 сбили летчика «Штуки» и кавалера Рыцарского креста Курта-Альберта Папе (Kurt-Albert Pape), совершившего более 350 вылетов.
During the exchanges, Soviet Yak-1s shot down Stuka pilot Kurt-Albert Pape, a Knight’s Cross holder with over 350 missions.
До тех пор пока Европа выступает как "единый рынок", ее интересы представляет комиссар по торговле Паскаль Лами.
In so far as the European Union is a "single market," it is represented by the Trade Commissioner, Pascal Lamy.
Я вспоминаю и слышу Бронека в Костель-Гандольфо, когда он взывает к Папе Иоанну Павлу II.
I see and hear Bronek in Castel Gandolfo, addressing Pope John Paul II.
Паскаль Лами - глава Всемирной Торговой Организации - давно работал над тем, чтобы понизить ожидания, настолько, что было ясно, что каковы бы ни были результаты, они принесут лишь очень ограниченную выгоду бедным странам.
Pascal Lamy, the head of the World Trade Organization, had long worked to diminish expectations, so much so that it was clear that whatever emerged would bring, at most, limited benefits to poor countries.
Потому что если мы резко затормозим, он прошибет тебе голову или папе, если он будет за рулем.
Because if we brake hard, it will go straight through your head or Daddy's head if he's driving.
Первой установкой был Европейский Союз в конце 1980-х годов, где двое французских социалистов - Жак Делор и Паскаль Лами (президент Европейской комиссии и его помощник, соответственно) - были первыми.
The first stop was the European Union in the late 1980's, where two French Socialists - Jacques Delors and Pascal Lamy (the president of the European Commission and his assistant, respectively) - led the way.
Твой прапрадедушка, Длинный Йен, который спас жизнь папе, был из незнатного рода.
Your great-grandfather Long John, who saved daddy's life, was of humble origin.
Никакие страны никогда не вступали в ВТО коллективно, к тому же с юридической точки зрения это невозможно, говорит глава ВТО Паскаль Лами.
No countries have ever entered the WTO collectively, nor is this legally possible says WTO head Pascal Lamy.
Как сказал Паскаль Лами, директор ВТО, речь идет не только о том, что "местное" нужно вывести на уровень "глобального";
As Pascal Lamy, the director of the World Trade Organization, has said, it is not only the "local" that has to be brought to the "global";
Я Блез Паскаль, основатель теории вероятностей.
I am Blaise Pascal, inventor of the probability theory.
Моя мама должна была вернуться назад в Техас, чтобы помочь папе, потому что дом слетел с фундамента, снова.
My Mom had to fly back to Texas to help my Dad, because the house had slipped off the cinder blocks again.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad