Sentence examples of "Переводы" in Russian with translation "interpretation"
Translations:
all3244
transfer1156
translation915
remittance457
interpretation404
conversion93
translating82
move46
wire22
version21
terms10
remitting5
rendition3
waste1
remit1
other translations28
Любое лицо, не говорящее на языке, используемом в суде, имеет право на устный и письменный переводы на сингальский или тамильский языки, а также право получить на таком языке любую часть записей или ее перевод, на получение которых он/она по закону имеет право.
Any person who is not conversant with the language used in a court is entitled to interpretation and translation into Sinhala or Tamil and is also entitled to obtain in such language any part of the record, or a translation, as he/she may be entitled to obtain according to law.
Что касается рекомендации 2 (а), то члены КСР признают, что центральным вопросом здесь является отчетность об имеющихся у организаций системы возможностях на удовлетворительном уровне обеспечивать устный и письменный переводы, что в большинстве случаев требует увязки имеющегося потенциала с объемом работы в любой данный отрезок времени.
With respect to recommendation 2 (a), CEB members recognize that the central question here is reporting the capacity of the organizations of the system to satisfactorily fulfil translation and interpretation needs, which more often than not entails balancing the availability of capacity and work load at any given period of time.
Предлагаемая сумма по этой статье расходов предназначена для покрытия расходов на аренду залов заседаний, устный и письменный переводы, печатание учебных пособий с использованием внешних возможностей, представительские мероприятия, телефон/факс, различные накладные расходы и т.д., связанные с одним Региональным Семинаром по МДП и одним совещанием ИСМДП, организуемым за пределами помещений Организации Объединенных Наций.
The proposed amount under this object of expenditure is intended to cover expenses for meeting rooms, interpretations, translations, external printing of training materials, hospitality, telephone/fax, miscellaneous expenses, etc, related to one Regional TIR Seminar and one TIRExB meeting organized outside the UN premises.
языки: организация письменного и устного перевода;
Language: making arrangements for translation and interpretation;
Будет обеспечен синхронный перевод на русский язык.
Simultaneous interpretation into Russian will be provided.
Расписание, списки ораторов, выступления, документация и устный перевод
Schedule, lists of speakers, statements, documentation and interpretation
Планируется обеспечить устный синхронный перевод на эти же языки.
Simultaneous interpretation is foreseen in the same languages.
На эти же языки будет обеспечиваться и устный перевод.
Simultaneous interpretation will be provided in the same languages.
До 2000 года у нас существовала система последовательного перевода.
Until 2000, we had a system of consecutive interpretation.
Будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки.
Simultaneous interpretation from and into English, French and Russian will be provided.
рабочий язык (рабочие языки) и устный перевод во время совещаний МАГАТЭ;
Working language (s) and interpretation during IAEA meetings;
На всех заседаниях потребуется обеспечить синхронный перевод на все шесть официальных языков.
All the meetings would require simultaneous interpretation in all six official languages.
В ходе всех заседаний обеспечивался синхронный перевод (на английском и французском языках).
Simultaneous interpretation (English and French) was provided during all sessions.
Его делегация отмечает, что эта практика негативно сказывается на качестве синхронного перевода.
His delegation had noticed that that practice adversely affected the quality of interpretation.
В последнем разделе (раздел V) проекта резолюции рассматриваются вопросы письменного и устного перевода.
The final section (section V) of the draft resolution dealt with translation and interpretation-related matters.
Пленарные сессии были обеспечены синхронным переводом на трех языках — английском, испанском и французском.
The plenary sessions included simultaneous interpretation into three languages, English, French and Spanish.
Примечание: В ходе сессии будет обеспечен синхронный перевод на английский, русский и французский языки.
Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
Примечание: В ходе сессии будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки.
Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
Примечание: В ходе совещания будет обеспечиваться синхронный устный перевод на английский, русский и французский языки.
Note: Simultaneous interpretation in English, French and Russian will be provided during the meeting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert