Sentence examples of "Передавать" in Russian with translation "transfer"
Translations:
all2193
hand350
transmit331
transfer326
pass137
convey121
report97
give97
message91
say71
broadcast51
forward48
communicate46
carry37
commit30
turn over24
relay23
network23
devolve16
traffic14
air13
impart13
tell12
reflect10
rent4
sign over2
escalate1
divest1
hand over1
make over1
sign away1
other translations201
Возможность передавать или продавать данные статистики другим сторонам.
Transfer or sell insights data to third parties.
[передавать или] приобретать единицы сокращения выбросов; [и] [или]
[Transfer or] acquire emission reduction units; [and] [or]
Можно передавать права собственности на товары в пути.
You can transfer proprietary rights for goods that are in transit.
f. Передавать приложение или настоящее соглашение третьему лицу.
f. Transfer the application or this agreement to any third party.
Разрешить приложению передавать данные другим приложениям: Приложения, управляемые политикой
Allow app to transfer data to other apps is set to Policy managed apps
обязуется не передавать любую МОПП без сертификата конечного пользователя;
undertakes not to transfer any MOTAPM without an end-user certificate;
передавать программное обеспечение или настоящее соглашение третьим лицам; или
transfer the software or this agreement to any third party; or
Может производить супер высоковольтные кабели, которые будут передавать электрический ток.
And we could also produce power cables, to transfer enormous amounts of current between power stations.
а когда вы не пользуетесь, вы поможете мне передавать мои.
and when you're not using, you'll help me transfer yours.
С помощью этой башни предполагалось передавать энергию в любую точку планеты.
And the idea was, it was supposed to be able to transfer power anywhere on Earth.
Продолжительность установки игры зависит от скорости, с которой дисковод способен передавать файлы.
Game installs depend on how fast a drive can transfer files.
Можно передавать основные средства среди нескольких значений аналитики для выбранной модели стоимости.
You can transfer fixed assets among various dimension values for a selected value model.
В поле Перенос пакета введите количество готовых номенклатур, которое можно передавать между операциями.
In the Transfer batch field, enter the quantity of finished items that can be moved between operations.
Вы не имеете права передавать вашу учетную запись Microsoft другому пользователю или субъекту.
You cannot transfer your Microsoft account or Skype account to another user or entity.
КНДР также подтвердила свои обязательства не передавать ядерные материалы, технологии или " ноу-хау ".
The DPRK also reaffirmed its commitment not to transfer nuclear materials, technology or know-how.
Мы не будем передавать вам какие-либо Базовые инструменты или права на них.
We will not transfer any Underlying Market or any rights in it to you.
когда я слушаю, когда я не пользуюсь, я могу помочь вам передавать ваши сообщения;
When I'm listening, when I'm not using, I can help you transfer your messages;
5.1.2. продавать, передавать, перепоручать, перемещать, распространять или сдавать в аренду Программное Обеспечение;
5.1.2. sell, assign, sublicense, transfer, distribute or lease the Software;
Можно передавать основные средства среди значений аналитики для выбранной модели стоимости с помощью записей учета.
You can transfer fixed assets among dimension values for a selected value model by using accounting entries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert