Sentence examples of "Перл-Харбора" in Russian
Сегодня, по истечении почти 70-ти лет, американская внешняя политика должна суметь извлечь урок из опыта Перл-Харбора.
With almost 70 years of hindsight, Pearl Harbor should offer some lessons for US foreign policy today.
Однако после 11 сентября многие американцы говорят о террористических атаках как о "первой атаке на США со времен Перл-Харбора".
After September 11 th, however, many Americans spoke of the terrorist assaults as ``the first attack against the US since Pearl Harbor."
Со времен Перл-Харбора никогда не было такого, чтобы при разрешении серьезных международных кризисов американские интересы сбрасывались со счетов столь нагло и беспардонно.
It would have been unthinkable at any point since Pearl Harbor for American interests to be discounted so brazenly in solving the most pressing international crisis.
Некоторые наблюдатели назвали этот очевидный саботаж предвестником новой формы войны, а министр обороны США Леон Панетта предупредил американцев об опасности нападения на США типа "кибер Перл-Харбора".
Some observers declared this apparent sabotage to be the harbinger of a new form of warfare, and United States Secretary of Defense Leon Panetta has warned Americans of the danger of a "cyber Pearl Harbor" attack on the US.
А когда американский адмирал Честер Нимиц (Chester W. Nimitz) заявил в суде, что ВМС США, начиная с Перл-Харбора, вели против японцев неограниченную подводную войну, соответствующие обвинения, выдвинутые против адмирала Карла Деница (Karl Doenitz), были втихомолку сняты.
And when US admiral Chester W. Nimitz testified that the US Navy had conducted a campaign of unrestrained submarine warfare against the Japanese from the day after Pearl Harbor, the relevant charges against Admiral Karl Doenitz were quietly dropped.
Японцы напали на Пёрл-Харбор 7 декабря 1941 года.
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
Итак, тихое утро в Пёрл-Харборе, но не в Токио.
So it's a quiet morning in Pearl Harbor, but not in Tokyo.
Угроза внезапного нападения, такого как "кибернетический Перл-Харбор", вероятно, была преувеличена.
The threat of a surprise attack such as a "cyber Pearl Harbor" has probably been exaggerated.
Седьмое декабря станет днём 67-й годовщины нападения Японии на Перл-Харбор.
December 7 marks the 67th anniversary of the Japanese attack on Pearl Harbor.
Можно вспомнить 1941 год, когда правительство Японии напало на Соединенные Штаты в Перл-Харбор.
And you can think back to 1941 when the government of Japan attacked the United States at Pearl Harbor.
НЬЮ-ЙОРК - Седьмое декабря станет днём 67-й годовщины нападения Японии на Перл-Харбор.
NEW YORK - December 7 marks the 67th anniversary of the Japanese attack on Pearl Harbor.
Нападения 11 сентября 2001 года, этот «Перл-Харбор двадцать первого века», решили исход дела.
The attacks of September 11, 2001, that “Pearl Harbor of the twenty-first century,” clinched the deal.
В 2001 году негосударственная группа убила больше американцев, чем японское правительство в Перл-Харборе.
In 2001, a non-state group killed more Americans than the government of Japan killed at Pearl Harbor.
Так, например, после террористических атак 11 сентября 2001 года, часто проводились аналогии с Перл-Харбор.
In the wake of the September 11, 2001 terrorist attack, for example, analogies to Pearl Harbor were made frequently.
Один из них проводит аналогию с Перл-Харбор - нападением Японии на США в 1941 году.
One draws an analogy with Pearl Harbor, Japan's attack on the US in 1941.
После атаки на Перл-Харбор в декабре 1941 года США были, наконец, вынуждены высунуть голову из песка.
With the attack on Pearl Harbor in December 1941, the US was finally forced to take its head out of the sand.
С этого момента началось роковое соперничество между Японией и Соединенными Штатами, достигшее своей кульминации в Перл-Харборе.
Indeed, from this point began the fatal rivalry between Japan and the US that culminated in Pearl Harbor.
После нападения Японии на Перл-Харбор, фондовые рынки США упали на 10%, но восстановились в течение шести недель.
After Japan’s attack on Pearl Harbor, US stock markets fell by 10%, but recovered within six weeks.
Одним из таких людей был автор плана атаки на Перл-Харбор и её тактический руководитель, адмирал Исороку Ямамото.
The tactical mastermind of the Pearl Harbor operation, Admiral Isoroku Yamamoto, was one of them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert