Sentence examples of "Подача" in Russian
Translations:
all460
submission87
supply76
service55
lodging29
delivery28
feed15
lodge14
pitch13
introduction10
serve9
bringing9
giving8
presenting6
cross4
feeding3
serving3
batting1
inning1
other translations89
Подача заявки на проведение расследования не предусматривает внесения какой-либо платы за это.
There is not a requirement to pay a fee for an application for an investigation.
Поэтому подача обвинением заявления в Апелляционную камеру с просьбой разрешить подать апелляцию согласно правилу 73 (D) была сочтена явно необоснованной по смыслу правила 46 (C) (нарушение процедуры адвокатом).
Therefore, the filing by the prosecution of its application before the Appeals Chamber seeking leave to appeal pursuant to rule 73 (D) was considered frivolous within the meaning of rule 46 (C) (misconduct of counsel).
Представитель Кубы указал на то, что, если страна пребывания считает, что подача заявки на визу за 21 день равнозначна «выжиданию до последней минуты», то здесь явно существует проблема с определением.
The representative of Cuba indicated that if the host country was of the view that submitting a visa application 21 days in advance constituted “waiting for the last minute”, then there was clearly a problem of definition.
Такая лицензия для школ и профессиональных училищ действует в течение пяти лет, а по истечении этого срока требуется подача другой заявки.
Such a licence for schools and vocational schools is valid for five years, after which another application is necessary.
Безусловно, все это оптимистическая подача экономики Трампа.
Of course, all of this is an optimistic spin on a Trump economy.
Но его подача фактов и аргументов была каменно твердой.
But his command of detail and argument was rock solid.
Подача жалобы на фотографии, которые нарушают Ваши авторские права
Reporting photos and videos that violate your privacy rights
Ключевые задачи: создание и подача новой заявки на покупку
Key tasks: Create and submit a purchase requisition
Дополнительные сведения см. в разделах Подача документа и Действия документооборота.
For more information, see Submit a document and Workflow actions.
Подача правильного примера является другой решающей формой коммуникации для лидеров.
Setting the right example is another crucial form of communication for leaders.
При осуществлении платежа банковским переводом подача уведомления о платеже обязательна.
If you deposit by wire transfer, payment notice is obligatory.
Ключевые задачи: создание и подача новой заявки на покупку [AX 2012]
Key tasks: Create and submit a purchase requisition [AX 2012]
Подача жалобы на нарушение авторских прав – это формальная процедура, предусмотренная законом.
Copyright law requires sites like YouTube to process takedown requests and describes the process we must follow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert