Sentence examples of "Подсказки" in Russian with translation "prompt"

<>
При выводе подсказки Подтвердить удаление щелкните Да. At the Confirm deletion prompt, click Yes.
Подсказки отметить вашу Страницу как понравившуюся и отметить посещение. Prompts to like your Page and check in
В поле Текст введите на выбранном языке текст подсказки поля. In the Text field, type a field prompt text in the selected language.
Используя план навигации по меню, запишите подсказки о возможных действиях абонентов. Using your menu navigation plan, record prompts that inform callers what they can do.
Щелкните Удалить, а затем щелкните Да при выводе подсказки Подтвердить удаление. Click Delete and then click Yes at the Confirm deletion prompt.
Щелкните Удалить запись, а затем щелкните Да при выводе подсказки Подтвердить удаление. Click Delete record and then click Yes at the Confirm deletion prompt.
При выводе подсказки Выбор консолидированного партионного заказа выберите фасованную номенклатуру и щелкните OK. At the Choose the consolidated batch order prompt, select the packed item and then click OK.
В статусной строке расположены подсказки команд, ценовые данные и индикатор подключения к серверу. The status bar contains user prompts, price data, and internet connection indicator.
При выводе подсказки Выбор консолидированного партионного заказа выберите нефасованную номенклатуру и щелкните OK. At the Choose the consolidated batch order prompt, select the bulk item and then click OK.
Описания переменных моделирования или подсказки в полях и тексты справки могут создаваться на разных языках. Modeling variable descriptions or field prompts and help texts can be created in different languages.
Для каждого автосекретаря, включая DTMF-автосекретари, нужно спланировать и настроить подсказки меню и записи навигации по меню. For each auto attendant, including DTMF auto attendants, you’ll need to plan and configure menu prompts and menu navigation entries.
Исходя из задач, ожиданий и контекста своего сервиса, запишите все подсказки и ответы, которые вы хотите отправлять пользователям. Based on the tasks, expectations, and context you want to establish, write out all of the prompts and responses you want to send.
Если вы определите все возможные языковые триггеры и варианты, это поможет вам сформулировать команды справки, подсказки и ответы. Identifying all possible language triggers and variations can define the help commands, prompts and responses you build.
В поле Язык нажмите сочетание клавиш CTRL+N, чтобы создать текст подсказки и текст справки на новом языке. In the Language field, press CTRL+N to create a prompt text and a help text in a new language.
В поле Текст справки введите на выбранном языке текст справки, который будет отображаться с текстом подсказки для поля Текст. In the Help text field, type the language-specific help text that you want to be shown with the prompt text from the Text field.
В строке расположены индикатор подключения к серверу, наименование активных шаблона и профиля, а также отображаются подсказки команд и ценовые данные. The status bar contains indicator of the server connection, names of active template and profile, as well as command prompts and price data.
Все происходит в фоновом режиме, так что помимо непосредственной подсказки о включении экономии батареи вы вряд ли что-то заметите. Except for the prompt to turn the feature on, most of the power saving magic happens in the background.
При включенной поддержке речевых функций абоненты могут отвечать на системные или пользовательские подсказки, используемые автосекретарем единой системы обмена сообщениями, с помощью кнопочного или голосового ввода. If the auto attendant is speech-enabled, callers can respond to the system or custom prompts used by the UM auto attendant using touchtone or voice inputs.
Я скажу следующее: если вы введете мое имя в строку поиска Google, вы не получите никаких результатов, кроме небольшой подсказки, в которой вас попросят уточнить, что вы имеете в виду. I will say this much: if you google my passport name nothing comes up except a little prompt asking if you ‘meant’ my byline name, or nom de plume, as the phrase goes.
Когда по внешнему номеру организации звонит анонимный либо неопознанный пользователь или когда внутренние абоненты набирают определенный добавочный номер, им предоставляются голосовые подсказки, помогающие совершить звонок пользователю или найти пользователя в организации и затем с ним связаться. When anonymous or unauthenticated users call an external business telephone number, or when internal callers call a defined extension number, they are presented with a series of voice prompts that help them place a call to a user or locate a user in the organization and then place a call to that user.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.