Sentence examples of "Поиски" in Russian with translation "looking for"
Translations:
all5055
search3791
looking for252
searching231
seeking219
lookup132
retrieval125
quest70
looking46
hunt15
hunting15
sourcing15
sweep3
rummaging1
other translations140
Для некоторых это целая жизнь, потраченная на поиски.
For someone to spend his entire life looking for it is.
До сих пор тратите время на поиски родственной души?
Are you still wasting your time looking for your soul mate?
Но твой друг любезный, Метатрон, отправил на мои поиски миньонов.
But then, your BFF, Metatron, sent his minions out looking for me.
Мой дядя брал меня с собой на поиски дикой гуавы.
My uncle used to take me up there looking for wild guava.
А Пантеры, Нил, не прекратят поиски стукачей, пока не убьют их.
And the Panthers, Neal, they don't stop looking for rats until they're dead.
Скажи, что за мужик идет на мои поиски, надев такой костюм, как этот?
Tell me, what kind of man comes looking for me dressed in a suit like that?
Я потратила всю свою жизнь на поиски все больших и больших аморальных удовольствий.
I've spent my entire life looking for bigger and bigger kicks.
Поиски виновного естественны для политиков и тех, кто боится, что они совершили большую ошибку.
Looking for something, or someone, to blame comes naturally to politicians and those who fear having made a big mistake.
Ты и вправду думаешь, что я позволю тебе остаться в этом доме, если я отправлюсь на поиски Гари?
Honestly, you think I'm gonna let you stay in this house if I go out there looking for Gary?
Он ушел на поиски места, где нам не нужно будет прятаться, место, до которого только мы сможем добраться.
He went looking for a place where we won't have to hide, a place that only we can reach.
Ты потратила все то время на ее поиски рискуя моей жизнью и сейчас ты хочешь чтобы она уехала?
You spent all this time, risked my life looking for her, and now you just want her to leave?
Значит, Венделл при подозрительных обстоятельствах падает под поезд после кражи бриллиантового браслета, а спустя полтора месяца его сестра отправляется на поиски хранилища и погибает.
So Wendell was suspiciously hit by a train after stealing a diamond bracelet, and then six weeks later, his sister goes looking for his storage unit, and she ends up dead.
Чapльз Лидбитер отправился на поиски радикально новых форм обучения - и нашел их в трущобах Рио-де-Жанейро и Киберы, где беднейшие дети мира придумывают новые преобразующие способы обучения.
Charles Leadbeater went looking for radical new forms of education - and found them in the slums of Rio and Kibera, where some of the world's poorest kids are finding transformative new ways to learn.
Выражаясь простым языком, алгоритмические поиски – это то, что программисты компьютеров используют в качестве последнего средства, когда ищут математическую иглу в стоге сена: они заставляют компьютер поочередно проверять все возможные ответы до тех пор, пока он не найдет правильный.
Put simply, algorithmic searches are what computer programmers use as a last resort when looking for a mathematical needle in a haystack: they make the computer try every possible answer in turn until it finds the right one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert