Sentence examples of "Поле" in Russian with translation "gender"
Translations:
all17237
field10197
box1967
gender1417
sex1345
floor633
paul578
margin120
half56
pitch24
background14
paula14
gutter13
poll3
grassland3
other translations853
Если вы хотите обратиться к людям обоего пола, оставьте поле пустым.
Leave this blank if you want to target all genders.
Мы собираем данные о вашем возрасте, поле, стране и предпочитаемом языке.
We collect data about you such as your age, gender, country, and preferred language.
Диаграмма объединенных данных о возрасте и поле людей, которые поделились вашими материалами.
A chart of the aggregated age and gender for people who shared your content.
Вообразите атмосферу СМИ, в которой правят ложные стереотипы о поле и других демографических характеристиках.
So imagine a media atmosphere that isn't dominated by lame stereotypes about gender and other demographic characteristics.
Публичный профиль включает настоящее имя человека, его фото, информацию о поле, языке и т.д.
Public Profile includes a person's real name, a profile picture, their gender and their locale.
Те, для кого открыты данные о поле пользователя, могут "Отправить ему сообщение" или увидеть, кто "В ее кругах".
For example, users who can see your gender might see text like "Send him a message" or "In her circles."
Могут ли моментальные статьи предоставлять более конкретные данные о стране проживания пользователей, их интересах, возрасте, поле, образовании и семейном доходе?
Can Instant Articles provide more specific data around users’ geography, interests, age, gender, education and household income?
Из этой слизи мы получаем информацию о генах и поле особи, проверяем ещё раз спутниковые датчики и выпускаем рыбу в океан.
And from that mucus, we can get gene profiles, we can get information on gender, checking the pop-up tag one more time, and then it's out in the ocean.
Содержит взятые из вашего профиля учетной записи Майкрософт зашифрованные сведения о стране, почтовом индексе, возрасте, поле, языке и профессии, если они известны.
Contains an encrypted version of your country, postal code, age, gender, language and occupation, if known, based on your Microsoft account profile.
Из-за неполноты информации, например отсутствия данных о поле или номера паспорта, компетентные органы не могут включать такую информацию в официальный «черный список».
Incomplete information such as no data on gender or passport number makes it impossible for authorities concerned to include such information in the official watch list.
Примечание. Facebook всегда использует информацию о вашем возрасте, поле, местонахождении и устройствах, которые вы используете для доступа на Facebook, при принятии решения, какую рекламу вам показывать.
Note: Facebook always uses information about your age, gender, location and the devices you use to access Facebook when deciding which ads to show you.
Повсеместное гендерное неравенство и отсутствие доступных и качественных услуг по уходу за детьми вынуждает многих южнокорейских женщин уходить с рынка труда поле брака или рождения ребёнка.
Pervasive gender inequality, together with a lack of affordable, high-quality childcare, causes many South Korean women to withdraw from the labor market after marriage or childbirth.
Это был удивительно, потому что когда в первую ночь я смотрел на всю эту информацию и действительно начал видеть различия, о которых я говорил раньше - различия в возрасте, поле, богатстве и так далее.
This was amazing because the first night I looked at all this information and really started seeing the gaps that I talked about earlier - the differences in age, gender and wealth and so on.
По мнению г-жи Малла, при некоторых обстоятельствах женщины, принадлежащие к конкретным расовым или этническим группам, могут сталкиваться с двойной или множественной дискриминацией, основанной на расе, поле, религии, национальности, социальном положении, касте, возрасте и/или другом статусе.
In some circumstances, according to Ms. Malla, women belonging to particular racial or ethnic groups may face dual or multiple forms of discrimination based on race, gender, religion, nationality, social class, caste, age and/or other status.
Организация Объединенных Наций должна сделать все возможное для того, чтобы держать вопрос о женщинах и мире и безопасности в поле своего зрения, особенно в свете десятой годовщины принятия резолюции 1325 (2000) и создания сводного подразделения по гендерным вопросам, идею которого Соединенные Штаты решительно поддерживают.
The United Nations must do all it can to keep the issue of women and peace and security in the spotlight, especially as we look to the tenth anniversary of resolution 1325 (2000) and the creation of a composite gender entity, an entity that the United States strongly supports.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert