Sentence examples of "Получение" in Russian with translation "getting"

<>
Получение права на базовый доход Getting Basic Income Right
Получение информации о маркерах и отладке Getting Info about Tokens and Debugging
Получение мою задницу надрали в шаффлборд наверх. Getting my ass whupped in shuffleboard upstairs.
Получение уведомлений о новых конечных точках Office 365 Getting notified of new Office 365 endpoints
Получение точно изображенного из картины куриного человека Анджелы. Getting a hit off of Angela's chicken man picture.
Получение сообщения: "Ошибка: Вы не можете подписаться на большее количество людей" I'm getting the message "Error: You can't follow any more people."
Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны. Now we had an interest in getting tissue samples for genetics because we knew they were very valuable.
Например, получение 10 реакций «Ух ты!» приравнивается к получению 10 оценок «Нравится». For example, getting 10 Wows has the same effect as getting 10 Likes.
Я думаю, что ваши шансы получение выгодным правящей из жюри очень тонкий. I think your chances of getting a favorable ruling from a jury are very slim.
Сведения о других параметрах см. в статье Получение наилучшего изображения на мониторе. For information about other settings, see Getting the best display on your monitor.
PAM отвечает за получение уведомлений об изменении топологии и реакцию на сбои серверов. PAM is responsible for getting topology change notifications and reacting to server failures.
Дополнительные сведения об изменении разрешения экрана см. в статье Получение наилучшего изображения на мониторе. To learn more about adjusting the screen resolution, see Getting the best display on your monitor.
Во многих странах женщины едят последними в семье, что снижает их шансы на получение правильного питания. In many countries, women eat last in the family, reducing their chances of getting the right nutrition.
пища, богатая протеинами и сахаром полезна, и чем меньше энергии затрачивается на получение такой пищи, тем лучше. food that is high in proteins and sugars is good for you, and the less energy you expend getting it, the better.
Получение 50 голосов в пользу законопроекта об изменении климата (при равенстве голосов, нарушенном вице-президентом) является практически бесспорным. Getting 50 votes for a climate-change bill (with a tie vote broken by the vice president) is almost certain.
В условиях высокого экономического роста каждая группа или отдельный человек могли рассчитывать на получение выгодного контракта или проекта. In a high-growth environment, each group or individual could count on getting a lucrative contract or project.
Антитела выслеживают любые молекулы никотина в крови, нейтрализуя их, прежде чем они достигают мозга, предотвращая получение курильщиком никотинового удара. The antibodies hunt down any nicotine molecules in the bloodstream, neutralising them before they reached the brain, preventing a smoker from getting a nicotine hit.
Ты понимаешь получение имени организатора свадьбы, его помощника, молодоженов и брошюру с фирменным бланком, то да, Майк, я облажалась. You mean I got the name of the wedding planner, her assistant, the couple getting married, and a brochure with their letterhead on it, then, yeah, Mike, yeah, I failed.
Но позже, если пропустить ту утомительной частью - получение разрешений и привлечение людей, вы столкнулись с такой очевидной проблемой - финансирование. But then you've got to figure out a way - we will skip over the insanely tedious process of getting permits and getting everybody on board - but simply funding this thing.
Получение семян и удобрений мелкими фермерами по высоко субсидированным ценам (или даже бесплатно в некоторых случаях) приведет к продолжительным положительным результатам. Getting seed and fertilizer to smallholder farmers at highly subsidized prices (or even free in some cases) will make a lasting difference.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.