Sentence examples of "Поставщиков" in Russian
Translations:
all7080
vendor3949
supplier1657
provider1250
producer56
distributor25
purveyor12
procurer6
deliverer2
furnisher1
other translations122
Вспомните снятие ограничений по телекоммуникациям и воздушному сообщению, которое привело к конкуренции со стороны более дешевых поставщиков услуг связи и авиаперевозчиков.
Consider deregulation of telecommunications and airlines, which has ushered in competition from low-cost carriers of data and people.
Настройка и ведение закупок и поиска поставщиков
Setting up and maintaining procurement and sourcing workflows
Выбор канала для использования в приложениях независимых поставщиков
Choose which channel to use with third-party apps
Воспользуйтесь следующей информацией для настройки брандмауэров сторонних поставщиков.
Use the following information to configure third-party firewalls:
Настройка и ведение закупок и поиска поставщиков [AX 2012]
Setting up and maintaining Procurement and sourcing [AX 2012]
Корпорация Microsoft не гарантирует точность контактной информации сторонних поставщиков.
Microsoft does not guarantee the accuracy of this third-party contact information.
Корпорация Microsoft не гарантирует точности контактных данных сторонних поставщиков.
Microsoft does not guarantee the accuracy of this third-party contact information.
Я обзвоню местных поставщиков, посмотрим, смогут ли они нам помочь.
I'll ring around the local stockists, see if they can help.
Основой энергетической безопасности является разнообразие, как трубопроводов, так и поставщиков.
The key to energy security is diversity - of pipelines as well as sources of supply.
Есть 6 поставщиков замороженных продуктов в радиусе 40 миль от люка.
There are six stockists of the food packets in a radius of 40 miles from where the drain cover was taken.
В заметках Кортаны можно настроить параметры подключения к службам сторонних поставщиков.
You can manage Cortana's connections to third-party services in the Cortana Notebook.
Сетевой эффект ведет к росту спроса пользователей и рыночного влияния поставщиков услуг.
Network effects increase both demand by users and market power on the supply side.
Так что я пригласил трёх лучших поставщиков в Пауни и группу экспертов.
So I brought in Pawnee's three best caterers and a panel of experts.
Нефтяные месторождения Мексики истощаются, а это означает, что ей придется искать внешних поставщиков.
Mexico's oil fields are diminishing, which means that it may need to look for external supplies.
В чем разница между отчетностью по рекламе сторонних поставщиков и рекламой на Facebook?
What are the differences between third-party ad reporting and Facebook Ads?
Чтобы упростить доступ к технической поддержке, корпорация Microsoft предоставляет контактные данные сторонних поставщиков.
Microsoft provides third-party contact information to help you find technical support.
Акцент необходимо сделать на разностороннее развитие экономики и увеличение производительной мощности внутренних поставщиков.
This will mean designing foreign partnerships with a view to ensuring that local businesses benefit from technology transfer and training, thereby generating higher value-added in domestic production and exports.
Существует ли список одобренных поставщиков средств измерения или других технологий, связанных с рекламой?
Is there a list of approved third parties allowed for ad serving, measurement or other ad technology?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert