Sentence examples of "Посылки" in Russian
Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
There is an extra charge for mailing packages by express.
Но представьте себе, что посылки неверны, и крах таки произошел.
But imagine this is all wrong and a collapse does occur?
Посылки, которые она получает, выглядят как безделушки из египетских сувенирных лавок.
The shipments she gets look like Egyptian giftshop tchotchkes.
Предварительным условием, однако, является то, что Вы представите нам доказательство посылки.
Prerequisite, however, is that you first supply us with proof of delivery.
Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment.
Так как все поступающие посылки нами сразу же вскрываются, было установлено следующее:
As all deliveries are opened by us immediately upon arrival, the following was discovered:
Я не люблю терять посылки или людей, так что с этим надо разобраться.
I don't like losing a shipment or manpower, so we gotta clean this up.
Что они доставляют посылки вовремя и не разбивают слишком много окон машин по дороге.
They deliver crap on time and don't kick out too many car windows on the way.
Дипломатические посылки опломбированы, и их содержимое идет в обход управления транспортной безопасности и таможни.
Diplomatic pouches are sealed and their contents bypass T S.A and customs inspections.
Уилл доставлял посылки после школы парню по имени Сэл Марчетти, чтобы заработать немного денег.
Will delivered packages after school for a guy named Sal Marchetti to earn a little money.
К нашему сожалению, при распаковке Вашей посылки мы вынуждены были констатировать, что товар частично поврежден.
We regret to have to inform you that upon unpacking your delivery we discovered a partial damage to the consignment.
ГПР действует путем посылки электромагнитного сигнала в грунт и обнаружения на приемнике отраженного сигнала от объекта.
GPR operates by transmitting an electromagnetic signal into the soil and detecting a target reflected signal at the receiver.
Нам совершенно непонятно, почему Вы отказываетесь от приема посылки, т.к. поставили ее в соответствии с заказом.
We are however unable to understand your rejection of our consignment as we have delivered according to your requirements.
Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки. Поэтому используем право потребовать от Вас возмещения ущерба.
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment and therefore reserve the right to indemnification.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert