Sentence examples of "Потрясающее" in Russian with translation "amaze"

<>
Итак, в джазе - потрясающее пространство сцены. So jazz, this bandstand is absolutely amazing.
Музеи, театры, то потрясающее место с фрикадельками. Museums, theaters, that amazing meatball place.
А в конце презентации совершает нечто совершенно потрясающее. Then he does something really amazing.
А это потрясающее понимание, особенно в 14 лет. And that is an amazing realization to have, especially when you're 14.
Там была джазовая группа, всё было украшено, место потрясающее. It had this incredible old-time jazz band, it was decked out, the place was amazing.
Это действительно потрясающее открытие, но оно не так широко, как должно бы быть. It’s really amazing, and not as well known as it should be.
8 августа 2008 года мир с благоговением смотрел потрясающее зрелище церемонии открытия Олимпийских Игр в Пекине. On August 8, 2008, the world watched with awe the amazing spectacle of the Olympics opening ceremony in Beijing.
Что самое потрясающее, сайт распечатет вам почтовые марки прямо на месте, потому что знает вес предмета. What's even more amazing is it will print out a purchase label on the spot, because it knows the weight of the item.
А самое потрясающее - это то, что любая компьютерная программа может быть преобразована в одну их этих плиточных программ, - в частности, такова программа подсчёта. And a really amazing part of this is that any computer program can be translated into one of these tile programs - specifically, counting.
Самое потрясающее в этом процессе - у меня есть только 18 минут, хотя я бы, конечно, хотел. я Вам уже дал немало времени, верно? The amazing part of this process - and of course, I mean, I would love to - I only have 18 minutes, I've already given you quite a substantial amount of my time, right?
Почему же сейчас потрясающее время быть учителем математики? Да потому, что сейчас средства для создания высококачественного курса математики лежат у нас в нагрудном кармане. And why this is an amazing time to be a math teacher right now is because we have the tools to create this high-quality curriculum in our front pocket.
У Дарвина была потрясающая идея. Darwin had this amazing idea.
И это действительно потрясающий тип. And it's really an amazing store.
Я имею в виду, потрясающая упругость. I mean, the elasticity is amazing.
"Хамон Иберико" - потрясающая ветчина из Испании. Jamon iberico is an amazing cured ham from Spain.
Куриные крылышки без костей здесь потрясающие. The boneless chicken wings are amazing.
И люди делали совершенно потрясающие вещи. And people were making some amazing things.
Это мне объяснил совершенно потрясающий парень, And I learned it from this guy, who is an amazing character.
Дарий, Хизер говорит что "Дабстеп" потрясающий. Uh, Darius, Heather says that Dubstep is amazing.
У этого симбионта было восемь потрясающих жизней. That symbiont had eight amazing lives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.