Sentence examples of "Предстоящие" in Russian with translation "upcoming"
Translations:
all1261
forthcoming423
upcoming399
impending39
be up to8
be coming3
other translations389
Предстоящие выборы могут оставить страну без выбора
An upcoming election could leave the country with no choice
Во-вторых, предстоящие выборы обещают превратить политику в минное поле.
Second, upcoming elections promise to be a political minefield.
Ещё одним источником неопределённости являются предстоящие выборы в латиноамериканских странах G20.
Upcoming elections in Latin America’s G20 members are another source of uncertainty.
Предстоящие выборы определят, насколько далеко страна собирается зайти в этом направлении.
The upcoming election will determine how far the country will go along this route.
Предстоящие общенациональные выборы во Франции и Германии определят будущее европейского лидерства.
Upcoming national elections in France and Germany will be bellwethers for the future of European leadership.
Ввести предстоящие надбавки таблицы компенсации, чтобы бюджетные затраты по прибыли включали надбавки.
Enter upcoming compensation table increases so that the budgeted earnings costs will include the increases.
Предстоящие выборы одновременно и лелеют надежду, и создают напряженную обстановку среди пакистанцев.
The upcoming election has both nurtured hope and generated anxiety among Pakistanis.
Вместо этого главной и практически единственной темой в Германии являются предстоящие выборы.
Instead, the main - almost exclusive - topic in Berlin is the upcoming election.
Можно ввести предстоящие надбавки таблицы компенсации, чтобы бюджетные затраты по прибыли включали надбавки.
You can enter upcoming compensation table increases so that the budgeted earnings costs will include the increases.
На временной шкале можно просмотреть предстоящие или недавние элементы, которыми вы обменивались с контактом.
On the timeline, you can see upcoming or recent items exchanged between you and a contact.
К тому же, предстоящие президентские выборы на Тайване ещё больше усилили тревогу правительства Китая.
Moreover, Taiwan’s upcoming presidential election has further ratcheted up the tension for China’s government.
Поэтому предстоящие выборы станут началом, а не концом периода неопределенности для британской политики, экономики и финансов.
The upcoming election will therefore mark the beginning, not the end, of a period of uncertainty for British politics, economics, and finance.
Так что, да, пусть предстоящие переговоры по климату изложат общие действия со стороны США, Китая, Европы и других.
So, yes, let the upcoming climate negotiations spell out shared actions by the US, China, Europe, and others.
И предстоящие выборы 19 мая не стали исключением: действующему президенту Хасану Рухани противостоит противник с жёсткими консервативными взглядами.
And the upcoming election on May 19 is no exception, given that the incumbent, Hassan Rouhani, is facing a tough conservative challenger.
Во Франции ультраправый Национальный фронт Марин Ле Пен будет пытать превратить предстоящие президентские выборы в ещё одно восстание против истеблишмента.
In France, the far-right National Front’s Marine Le Pen will attempt to turn the upcoming presidential election into another anti-establishment upset.
Миллиардер и филантроп Джордж Сорос, автор реформы, был обвинён в лицемерии, так как сам расходует значительные средства на предстоящие президентские выборы.
Billionaire and philanthropist George Soros, a proponent of reform, has been accused of hypocrisy because of his large financial contributions in connection with the upcoming presidential election.
В разделе Предстоящие события выберите объявление "Поиск группы", выберите заинтересованных, подведите указатель к тегу игрока и выберите вариант Подтвердить или Отклонить.
Under Upcoming, select the Looking for Group post, select Interested, move the pointer over a gamertag, then select Confirm or Decline.
Предстоящие выборы не столкнут президента с этой горы, однако его "партия власти" не настолько всемогуща, чтобы подавить эхо недовольства, поднимающееся снизу.
The upcoming elections won't knock the president off that mountain, but his `party of power' is not omnipotent enough to silence the dissenting echoes rising from below.
Вы можете планировать предстоящие задания, готовить листы комплектации, отслеживать уровни канбана в супермаркетах, регистрировать статус заданий канбана и выполнять другие задачи.
You can schedule upcoming jobs, prepare picking lists, monitor kanban levels in supermarkets, register the status of kanban jobs, and perform other tasks.
Предстоящие президентские выборы в мае и формирование демократически избранного правительства, будем надеяться, успокоит политические волнения и приведет к экономической стабилизации и возрождению.
The upcoming presidential election in May and the formation of a democratically elected government, one hopes, will calm the political turmoil and lead to economic stabilization and revival.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert