Sentence examples of "Приму" in Russian

<>
Со всей скромностью я приму благодарность. With all my humbleness I recieve those complements.
Я приму твоих самых сложных пациентов. I arranged to see your more serious patients.
Я приму душ перед тем как мы уйдем. I'm gonna have a quick shower before we head out.
Я приму участие в другом соревновании, когда буду готова. When I'm ready I'll enter the next competition.
Сначала, я приму с тобой участие в конкурсе талантов. Well, I'll do the talent show with you first.
Сегодня же я приму решение насчет Нэнси и Эйвери. I'm making a decision about Nancy and Avery today.
Почему ставки продолжают меняться до того, как я приму решение? Why do the rates continue to change before I make a decision?
Но если она предложит мне "Приму" или почешет свои яйца, я сваливаю. But if she offers me a Woodbine or scratches her balls, I'm out of there.
Я умом тронусь, если не приму средства от стресса, те, что доктор прописал. I'd be losing my mind if I didn't have the special stress remedies my doctor prescribed.
Я бы хотела устроить свадебную церемонию для вас и я не приму отказ. I'd like to have a wedding reception for you and I don't want you to say no.
Я просо хочу посмотреть еще образцы ковров до того, как я приму окончательное решение. I just want to see more carpet samples before I make a final decision.
Ладно, поэтому вы вместе осмотрите место происшествия пока я не приму решение, кому передать дело. Okay, so then you're both gonna process the scene jointly until I decide who gets the case.
Может если я не приму лекарства, это обострит мой разум, и я смогу принять какое-то гениальное решение. Maybe if I came off my medication, my mind would sharpen, and I would come up with some brilliant solution.
Отдай мое дело по контролю над оружием и позволь мне закончить контракт с Соней Ракер, и я приму условия. Give me my gun control case, And let me finish out the sonya rucker contract, And I will agree to the terms.
Я собирался поспать и разобраться с этим на свежую голову, но сейчас, я думаю, что я приму душ и вернусь к работе. I was gonna sleep on it, but now I think I'm just gonna shower and go back in.
Он мне сказал, что я попусту проживу, если приму подобное решение на всю жизнь, что я должен поступить в университет, стать специалистом, что у меня большой потенциал, и что я прожигаю свой талант." He said I was throwing my life away if that's all I chose to do with it; that I should go to college, I should become a professional person, that I had great potential and I was wasting my talent to do that."
И если ты не захочешь видеть меня после этого, я спокойно приму твое решение больше меня не видеть, потому что быть тряпкой я не очень люблю, а что я пришла в минуту слабости не говорит о том, что я такая дура, чтобы остаться здесь еще хоть минуту, так что все. Your decision to never see me again even relieves me, because I don't like having the status of a doormat and just because I came here at a moment of weakness doesn't mean I'm stupid enough to stay for one more second, so that's it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.