Sentence examples of "Принял" in Russian with translation "adopt"
Translations:
all20301
take8128
adopt8092
accept2169
receive504
host213
admit127
other translations1068
(Сингапур принял эту идею с завидными результатами.)
(Singapore adopted this idea with enviable results.)
Христианский монастырь, кажется, принял вид типичного китайского сооружения.
The Christian monastery seems to have adopted typical Chinese architecture.
По этому пункту Совет принял решение 2004/236.
Under this item, the Council adopted decision 2004/236.
По данному пункту повестки дня Совет принял решение 2005/231.
Under this item, the Council adopted decision 2005/231.
Кроме того, Комитет принял заявление по вопросу о предупреждении геноцида.
Furthermore, the Committee adopted a statement on the prevention of genocide.
Принял решение 2006/19 по годовому докладу Администратора об оценке.
Adopted decision 2006/19 on the annual report of the Administrator on evaluation;
Областной парламент принял такой закон не только под нажимом федерации.
The regional parliament adopted such a law not only due to pressure from the federation.
Совет принял отдельное заявление в свете противодействия, оказываемого в Афганистане;
The Council adopted a separate declaration following the riposte in Afghanistan;
Исполнительный совет принял решение 2009/8 о внутренней ревизии и надзоре.
The Executive Board adopted decision 2009/8 on internal audit and oversight.
Китай недавно принял новые руководящие принципы по усилению защиты права собственности.
China recently adopted new guidelines to strengthen protection of property rights.
В течение рассматриваемого периода Комитет принял следующие четыре замечания общего порядка:
During the period under review, the Committee adopted the following four general comments:
По пункту 13 (c) повестки дня Совет принял решение 2003/317.
Under agenda item 13 (c), the Council adopted decision 2003/317.
По пункту 13 (f) повестки дня Совет принял решение 2003/229.
Under agenda item 13 (f), the Council adopted decision 2003/229.
4 мая после проведения консультаций между членами Совет принял заявление Председателя.
On 4 May, the Council adopted a presidential statement following consultations among members.
Исполнительный совет принял решение 2006/32, в котором приветствуется Республика Черногория.
The Executive Board adopted decision 2006/32 welcoming the Republic of Montenegro.
принял предложение о разработке гтп, касающихся дверных замков и элементов крепления дверей.
adopted the proposal to develop a gtr concerning door locks and door retention components.
Совет принял заявление Председателя, содержащее настоятельный призыв к сторонам поддержать процесс примирения.
The Council adopted a presidential statement urging the parties to support the reconciliation process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert