Sentence examples of "Проверяющие" in Russian
Translations:
all1114
check582
verify186
test137
examine64
inspect40
audit40
validate37
screen11
challenge2
proof1
other translations14
Проверяющие органы типа C (подразделы 6.2.2.9 и 6.2.3.6)
Type C inspection bodies (paragraphs 6.2.2.9 and 6.2.3.6)
Кроме того, если не установлено какой-либо связи с положениями разделов 1.8.6 и 1.8.7, то проверяющие органы не подпадают под действие дополнительных требований в отношении аккредитации в соответствии со стандартом EN ISO/IEC 17020: 2004.
Moreover, if no link is made with 1.8.6 and 1.8.7, the inspection bodies will not be subject to the additional requirements for accreditation under standard EN ISO/IEC 17020: 2004.
Проверяющие задаются в шаблоне workflow-процесса.
The reviewers are defined in the workflow template.
Проверяющие «не смогли воспроизвести разрешение». Что это значит?
What does it mean when the review team "could not reproduce the permission"?
Проверяющие сотрудники рассматривают запросы и утверждают или отклоняют их.
The reviewers evaluate the requests, and then approve or reject them.
Можно также настроить оповещения, чтобы проверяющие уведомлялись, когда записи готовы для проверки.
You can also set up alerts, so that reviewers are notified when records are ready for review.
В графу «активы» проверяющие обязаны будут записать, что Совет проделал немало полезной работы.
On the asset side of the balance sheet, the auditors would be bound to note that the Board has done much useful work.
Важными ресурсами информации для публикаций также стали независимые свидетели и лица, проверяющие факты.
Independent verifiers and fact checkers have also become important resources for the public.
Поэтому проверяющие могут выполнять действия только с запросами на покупку, находящимися в их области ответственности.
Therefore, reviewers can take action only on purchase requests that are in their area of responsibility.
Одна из них - все профессионалы в этой отрасли, все торговцы, поставщики, проверяющие, инженеры, архитекторы, - все думают одинаково.
One is that all the professionals, all the tradesmen, vendors, inspectors, engineers, architects all think like this.
Проверяющие можно определить на основе запросах отдельной строки заказа, данных по распределению или даже бюджетов, из которого в конечном счете оплачивается расход.
Reviewers can be identified based on the individual purchase line requests, distribution data, or even the budgets that the expenditure is eventually charged to.
При направлении обоснования и бюджетного плана на рассмотрение и утверждение проверяющие могут добавлять комментарии и отслеживать изменения, чтобы добавить нужные сведения к обоснованию.
When you route the justification and the budget plan for review and approval, the reviewers can add comments and use change tracking to add information to the justification.
многие проверяющие органы сочли, что весь набор " отработавших переносных батарей " должен подпадать под действие положения СП 636, касающегося литиевых батарей, и под действие инструкции по упаковке Р903b.
it was considered by many inspectorates that also the “used portable batteries” selection of batteries should be subject to the lithium batteries provision SP 636, and the Packing Instruction P903b.
В отсутствие правильной и полной документации новые пользователи не смогут пройти надлежащую подготовку, программисты не смогут надлежащим образом обеспечить функционирование системы, пользователи системы будут путаться в названиях ее функций и характеристик, подразделения не смогут понять функции и характеристики системы, а проверяющие (например, ревизоры) не смогут провести объективную оценку функций системы и связанных с ней механизмов контроля.
In the absence of correct and complete documentation, new users cannot be properly trained, programmers cannot correctly maintain the system, users of the system cannot make any meaningful references to the system's functions and features, an entity cannot understand the system's functions and features, and reviewers of the systems (e.g., auditors) cannot make an objective evaluation of the system's functions and controls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert