Sentence examples of "Провёл" in Russian
Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
The Prime Minister held a press conference yesterday.
В Гайане ЮНИСЕФ провел занятия, посвященные просвещению беременных и кормящих женщин.
In Guyana, UNICEF has carried out educational sessions for pregnant and lactating women.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду.
I led three diving expeditions to Antarctica.
Перед вашим приездом, я провел стандартные испытания на взрыв и удар.
Just before you arrived, I conducted standard burn and impact tests.
В своем предыдущем докладе Специальный докладчик провел общий обзор проделанной и намечаемой работы.
In his previous report, the Special Rapporteur described the work carried out and planned.
Я не провел свою жизнь, так, как этого хотел Бог.
I haven't led my life as though there's a God this whole time.
Обама также провел трехсторонние встречи с Японией и Южной Кореей.
Obama has also held trilateral meetings with Japan and South Korea.
ЮНФПА провел ряд мероприятий в области оценки, связанных с ВИЧ/СПИДом.
UNFPA has conducted a number of evaluative activities related to HIV/AIDS.
ИОМ провел также перспективную оценку ресурсов конкреций и базовых металлов на различных диапазонах глубин.
IOM also carried out a prognostic assessment of nodule resource and base metals at different depth ranges.
Спустя десять дней Кардозу провел аналогичное мероприятие с четырьмя ведущими кандидатами.
Ten days later, Cardoso did the same with the four leading candidates.
Конгресс затем провел бы голосование за или против по рекомендациям комиссии.
Congress would then hold an up-or-down vote on the commission’s recommendations.
ОПЧ провел ряд семинаров по правам человека, посвященных правам детей и женщин.
HRD conducted several human rights seminars on child and women's rights.
Совет по служебной деятельности руководителей в июне 2008 года провел промежуточный анализ хода их выполнения.
The Management Performance Board carried out an interim analysis of their implementation in June 2008.
В 1968 году Рубин, как лидер хиппи провел шествие в Чикаго.
In 1968 Rubin, as leader of the Yippies had led the march on Chicago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert