Sentence examples of "Программе" in Russian
Translations:
all37091
programme26422
program6646
agenda1319
curriculum803
software704
scheme292
project265
syllabus38
routine7
repertoire1
other translations594
С достаточно умеренными инвестициями мы можем сделать обучение этим навыкам стандартной практикой в школьной программе.
With a rather modest investment, we can make teaching these skills a standard practice in school curricula.
Специальные возможности в программе Zune Music + Video
Accessibility features in the Zune Music + Video software
Более подробная информация о компенсациях доступна в Программе.
Further information about compensation arrangements is available from the Scheme.
В таких экземплярах отображается только кнопка О программе Project.
These installs only show an About Project button.
В образовательной программе даже нет упоминания того факта, что мы голые и тем более, там не обсуждается причина этого.
The syllabus doesn't mention even the fact that we're naked, let alone look for a reason to it.
Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия в школьной программе курса по правам человека.
In addition, the Committee expresses its concern at the lack of human rights education in the school curriculum.
Всего в этой программе приняли участие 27 " подопечных " и 27 " наставников ".
A total of 27 mentees and 27 mentors take part in the scheme.
и всю неделю после его окончания я отрывался по полной программе.
And I kind of went overboard on the week after the project was over.
Наиболее конкретное выражение эта тенденция получает в программе курса обществоведения, который посвящен изучению человека, его межличностных отношений и его взаимодействия с культурной и социальной средой.
The Social Studies syllabus speaks most pointedly to this, as it focuses on the study of man, his interpersonal relationships and his interactions with the cultural and social environment.
Проект документа по страновой программе для Саудовской Аравии
Draft country programme document for Saudi Arabia
"Соревнование идей", кажется, соответствует программе джихада аль-Каиды.
The "competition of ideas" appears to be confined to al-Qaeda's jihadi agenda.
Среди различных междисциплинарных вопросов, которые акцентируются в программе, особое значение придается пропаганде терпимости и отказа от дискриминации.
Among the various transversal issues emphasized in the curriculum, the promotion of tolerance and non-discrimination deserves special attention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert