Sentence examples of "Продвинутые" in Russian

<>
Translations: all385 advance200 advanced177 other translations8
К 70 годам продвинутые люди начали понимать ценность местных продуктов. By the '70s, forward-thinking people began to recognize the value of local ingredients.
И кроме того, нынешние правительства делают куда более продвинутые бомбы. And besides, the powers that be are making much better ones now.
Чтобы определить коннектом мозга, сравнимого с нашим, мы должны иметь более продвинутые автоматизированные технологии, которые увеличат скорость нахождения коннектомов. And to find the connectomes of brains more like our own, we need more sophisticated technologies, that are automated, that will speed up the process of finding connectomes.
Современные электронные устройства и социальные сети поставляют так много информации, что даже самые продвинутые пользователи не в состоянии её оценить. Today’s digital devices and social networks deliver so much information that even the savviest consumer cannot evaluate all of it.
У нашей страны самые умные, самые образованные, самые технически продвинутые и самые многоязычные мужчины и женщины в мире, включая безработных банкиров из инвестиционных банков. This country has some of the smartest, highly-educated, tech-savvy and multilingual men and women in the world, including those unemployed investment bankers.
Разработка игр для Gameroom занимает меньше времени и более удобна по сравнению с использованием HTML5. К вашим услугам продвинутые решения по обработке, устранению неполадок, взаимодействию и управлению памятью. Developing Gameroom native games takes less time: it's easier compared to HTML5 and gives better solutions around threading, debugging, networking and memory management
С расширенным списком ордеров (Pegged, Standard, и Conditional), а также широким набором инструментов для анализа графиков, данный тип счета является наилучшим выбором для трейдеров, которым нужны наиболее продвинутые и комплексные торговые решения. With an extended list of orders (Pegged, Standard, and Conditional) and a variety of instruments for chart analysis - this account is the best choice for traders who are looking for the most sophisticated and complex trading solutions.
Более продвинутые фирмы разрабатывают формальные соглашения, имеют служащих по вопросам этики, комитеты по рискам и другие структуры, которые ведут надзор над сбором и использованием информации, что не всегда проводится успешно (более того, им часто приходится работать методом проб и ошибок.) More mature firms have phased in formal protocols, with ethics officers, risk committees, and other structures that oversee how data are collected and used, though not always successfully (indeed, they often depend on trial and error).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.