Sentence examples of "Проследите" in Russian with translation "track"

<>
Проследите такси по номеру, узнайте, куда оно поехало. Track the taxi off the medallion number, find out where it went.
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему. Track the temporal wave front as it passes through their system.
Бенни, проследи за парнями в капюшонах. Benny, track the hoodies.
Итак, я проследил твоего покупателя, АИК. So I tracked down your buyer, AlK.
Он проследил за мной до грузового люка. He tracked me down to the cargo hold.
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет. The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Я проследил его из первоначального пункта, через все порты захода. I tracked it from its original destination, through all ports of call.
Это, конечно, только те суммы, происхождение которых можно точно проследить. This of course includes only the funds that can be tracked to particular donors.
Конечно, я могу по номеру телефона проследить имя и адрес. Of course I can track a cell number to a name and address.
Но это не проследить никак, так что могу и ошибаться. Got no way of tracking it, so I could be totally wrong.
Ты проследил за Кейт и ее Берсеркерами всю дорогу до сюда. You tracked Kate and her Berserkers all the way down here.
Мы отправимся в прошлое, найдем артефакт и проследим его до настоящего. We'll go back, get eyes on the artifact, and track it in the here and now.
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки. In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
Ну, я проследила его перемещение по месту преступления, основываясь на данных со снимков. Well, I tracked his movements through the crime scene based on the photo data code.
Мы проследили на видео входящую цепочку, которая была зелёная, зелёная, жёлтая, жёлтая, зелёная. So we've tracked in the video the input string, which was green, green, yellow, yellow, green.
Мы можем проследить изменения, и проследили эти изменения на многих действиях во времени. We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time.
Мы можем проследить изменения, и проследили эти изменения на многих действиях во времени. We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time.
Из того, что я узнал, это шпора может помочь нам проследить движение пропавшей астролябии. Well, from what I've learned, this spur can help us track the movement of the missing astrolabe.
Пусть Гарсия хакнет файлы Шуллера и проследит его финансовые операции, пока все записи не прикрыли. Have Garcia hack into Schuller's files and track his financial records before everything gets shut down.
Ричард Уайсмен, профессор психологии в Хартфордшире, проследил за 5000 человек, которые давали обещания на Новый год. Richard Wiseman, a professor of psychology at the University of Hertfordshire, has tracked 5,000 people who made New Year's resolutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.