Exemplos de uso de "Протесты" em russo
Traduções:
todos1211
protest1144
outcry21
complaint7
appeal against4
representation1
outras traduções34
Фотографии следов побоев на теле Тсвангирая вызвали гневные протесты во всем мире.
The photos of Tsvangirai's pummeled body led to an international outcry.
Протесты некоторых партий, не имеющих достаточно средств на дорогостоящий телевизионный эфир и рекламные плакаты, напоминают аналогичные жалобы в США.
Protests by some parties that could not afford the high cost of TV spots and billboards mirror similar complaints in the US.
Вопроки всеобщему возмущению, а также несмотря на протесты и призывы положить конец этим мерам, «Талибан» приступил к совершению ужасных злодеяний — по сути святотатства по отношению ко всему человечеству, всему историческому и культурному наследию человечества, начав уничтожение ни с чем не сравнимых уникальных статуй Будды в Бамиане, которые почитались на протяжении почти двух тысячелетий.
In the face of universal outrage and despite protests and appeals against taking such a step, the Taliban are launched upon committing a grievous misdeed, indeed, a sacrilege against humanity, against the civilizational and cultural inheritance of all mankind, by starting to destroy the incomparable and unique statues of Buddha at Bamiyan, celebrated over almost two millennia.
Фотографии следов побоев на теле Цвангирая вызвали гневные протесты во всем мире.
The photos of Tsvangirai’s pummeled body led to an international outcry.
Однако только широкие общественные протесты смогут убедить президиум отказаться от этого пагубного подхода.
But only a broad public outcry will convince the Praesidium to scrap this disastrous approach.
Социальные движения планируют протесты на субботу.
Social movements there have been planning protests for Saturday.
И всё же, несмотря на личный опыт жизни при коммунизме и громкие протесты по поводу откровений Эдварда Сноудена о шпионаже в интернете, власти Центральной Европы не заняли твердую позицию в вопросе обуздания активности собственных госучреждений.
And yet, despite their own experiences under communism and the outcry within their borders over Edward Snowden's revelations of Internet snooping, the governments of Central Europe have not taken a strong stand to rein in their own authorities.
Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
Meanwhile, efforts to clamp down on protests have continued.
Нынешние протесты длятся уже более 90 дней.
The current protests have gone on for more than 90 days.
На протяжении всего года продолжаются антикоррупционные протесты.
Anti-corruption protests have continued throughout the year.
Эти протесты также не носили мирный характер.
The numbers involved in those protests were miniscule compared to now.
Напротив, уличные протесты усилились, подпитываемые новой претензией.
In fact, the street protests intensified, fueled by a new grievance.
Саммит НАТО: Первые протесты в Нюьпорте и Кардиффе
Nato summit: First protests in Newport and Cardiff
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie