Exemplos de uso de "Прошлую" em russo
Прожигало дыру с моём кармане всю прошлую неделю.
It's been burning a hole in my pocket this past week.
У бедных стран едва ли есть право голоса в этих учреждениях, потому что права на голосование распределяются в соответствии с богатством стран - что очень напоминает прошлую практику определения права на голос на основании владения собственностью.
Poor countries have barely any voice in these institutions, because voting rights are apportioned according to countries' wealth — not unlike the bygone practice of conditioning the franchise on property ownership.
Соседние страны считают, что извинений Японии за прошлую агрессию недостаточно.
According to its neighbors, Japan’s apologies for is past aggression are inadequate.
Оказывается не только я переоценил прошлую ночь.
I'm not the one having second thoughts about last night.
Буквально за одну только прошлую неделю появилась масса доказательств нестабильности Трампа.
In just the past week, evidence of Trump’s instability has piled up.
Доверие должно быть восстановлено, если мы хотим помочь сторонам понять, как преодолеть прошлую вражду.
Trust needs to be rebuilt if we are to help the parties understand how to overcome past enmities.
Британская кампания “Выхода” охватывает выраженное общее мнение восстановить прошлую определенность, а не установить новые права.
The UK’s “Leave” campaign channeled a widely felt desire to restore past certainties, not to establish new rights.
Патрульные, которых мы отправили проводить опрос, сказали, что Лэнс снял номер на всю прошлую неделю.
The unis we sent to canvass said that Lance had rented a room there for the past week.
Возвращает записи транзакций, выполненных за прошлую неделю.
Returns records of transactions that took place during the last week.
Что касается военного присутствия на Гуаме, то многие его жители по-прежнему пытаются определиться, анализируя прошлую военную деятельность на острове.
With regard to the military's presence on Guam, many Guamanians are still seeking answers from past military activities on the island.
В прошлую субботу, 28 апреля 2001 года, в результате минометного обстрела общины Незер-Хазани было ранено пять подростков, находившихся в молодежном клубе.
This past Saturday, 28 April 2001, a barrage of Palestinian mortar fire on the community of Nezer Hazani wounded five teenagers at a youth club.
Я тебя в прошлую субботу спрашивал, какой размер?
Didn't I ask you last Saturday what your shoe size was?
И именно в государственном долге Америки собираются осколки сломанных обещаний ее финансовой системы, равно как огромный государственный долг Италии отражает ее прошлую национальную расточительность.
And it is in America's public debt that the debris of its financial system's broken promises are collected, just as Italy's massive public debt reflects its past national prodigality.
Неопознанный автомобиль стоял напротив особняка всю прошлую ночь.
Unmarked car sat in front of his townhouse all last night.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie