Sentence examples of "Прячешь" in Russian
Я знаю, что ты прячешь в своей каюте спутниковый телефон.
I know you have a sat phone stashed in your room.
Ты что, крадешь поцелуйчики и прячешь их в конверт?
What'd you-What'd you, steal a kiss and hide it in an envelope?
Тайлер сказал ты играла мной, что ты прячешь свой секрет под паркетом.
Tyler told me you've been playing me, that you had secrets hidden underneath the floorboards.
Она просто указывает на факт, что это уже не впервые, когда ты прячешь нас, таких неотесанных простолюдинов, когда приходит время выйти в люди.
She's just pointing out that you have a history of hiding us bumpkins in the attic when it's time to meet the public.
Я знаю, что избранный где-то здесь, и что ты его прячешь, потому что знаешь, что однажды люди обретут своего Спасителя, а твоя власть потеряет смысл.
I know that the chosen one's here and that you're hiding him because you know that once the people have their Savior, your power means nothing.
Но в основном, думаю, что ты заплатишь как и все мы, в противном случае, лишишься работы в мэрии, жены и детей, и своей лодочки для любовных утех, которую ты прячешь на реке Потомак.
But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat / love shack you keep hidden away on the Potomac.
А я уж было подумала, что у Вас есть жена или подруга, которую Вы где-то прячете.
For a minute I thought you had a wife or a lady friend tucked away somewhere.
Джесс, ты когда-нибудь раньше прятал там девушку?
Jess, did you have a girl stashed in there before?
Я могла бы рассказать вам о женщине, чей муж только что вернулся из Афганистана, и ей сейчас очень нелегко открывать для себя то, что называется разговор, и она прячет любовные письма по всему дому, как бы говоря: "Вернись ко мне.
And so I could tell you about a woman whose husband has just come home from Afghanistan, and she is having a hard time unearthing this thing called conversation, and so she tucks love letters throughout the house as a way to say, "Come back to me.
Будучи на работе, отец Наоми обычно прятал оружие в подкладке своего бронежилета.
When he was on a job, Naomi's dad used to stash a gun in the lining of his kevlar.
Жители этих стран хотели бы добиться исчезновения убежищ, позволяющих коррумпированным чиновникам красть государственные деньги и прятать их за рубежом.
People there want to see an end to the safe havens that allow corrupt officials to steal public money and stash it abroad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert