Exemples d'utilisation de "Пёрл-Харборе" en russe
Traductions:
tous38
pearl harbor38
Итак, тихое утро в Пёрл-Харборе, но не в Токио.
So it's a quiet morning in Pearl Harbor, but not in Tokyo.
В 2001 году негосударственная группа убила больше американцев, чем японское правительство в Перл-Харборе.
In 2001, a non-state group killed more Americans than the government of Japan killed at Pearl Harbor.
С этого момента началось роковое соперничество между Японией и Соединенными Штатами, достигшее своей кульминации в Перл-Харборе.
Indeed, from this point began the fatal rivalry between Japan and the US that culminated in Pearl Harbor.
11 сентября 2001 года негосударственная сеть убила больше американцев во время неожиданного нападения, чем правительство Японии в Перл-Харборе в 1941 году.
On September 11, 2001, a non-state network killed more Americans in a surprise attack than the government of Japan did at Pearl Harbor in 1941.
Более слабые страны иногда нападают, потому что чувствуют себя загнанными в угол, например, как Япония в Перл-Харборе или Китай при вступлении в корейскую войну в 1950 году.
Weaker countries sometimes attack when they feel backed into a corner, such as Japan did at Pearl Harbor or China did when it entered the Korean War in 1950.
Японцы напали на Пёрл-Харбор 7 декабря 1941 года.
The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
Угроза внезапного нападения, такого как "кибернетический Перл-Харбор", вероятно, была преувеличена.
The threat of a surprise attack such as a "cyber Pearl Harbor" has probably been exaggerated.
Седьмое декабря станет днём 67-й годовщины нападения Японии на Перл-Харбор.
December 7 marks the 67th anniversary of the Japanese attack on Pearl Harbor.
Можно вспомнить 1941 год, когда правительство Японии напало на Соединенные Штаты в Перл-Харбор.
And you can think back to 1941 when the government of Japan attacked the United States at Pearl Harbor.
НЬЮ-ЙОРК - Седьмое декабря станет днём 67-й годовщины нападения Японии на Перл-Харбор.
NEW YORK - December 7 marks the 67th anniversary of the Japanese attack on Pearl Harbor.
Нападения 11 сентября 2001 года, этот «Перл-Харбор двадцать первого века», решили исход дела.
The attacks of September 11, 2001, that “Pearl Harbor of the twenty-first century,” clinched the deal.
Так, например, после террористических атак 11 сентября 2001 года, часто проводились аналогии с Перл-Харбор.
In the wake of the September 11, 2001 terrorist attack, for example, analogies to Pearl Harbor were made frequently.
Один из них проводит аналогию с Перл-Харбор - нападением Японии на США в 1941 году.
One draws an analogy with Pearl Harbor, Japan's attack on the US in 1941.
После атаки на Перл-Харбор в декабре 1941 года США были, наконец, вынуждены высунуть голову из песка.
With the attack on Pearl Harbor in December 1941, the US was finally forced to take its head out of the sand.
После нападения Японии на Перл-Харбор, фондовые рынки США упали на 10%, но восстановились в течение шести недель.
After Japan’s attack on Pearl Harbor, US stock markets fell by 10%, but recovered within six weeks.
Одним из таких людей был автор плана атаки на Перл-Харбор и её тактический руководитель, адмирал Исороку Ямамото.
The tactical mastermind of the Pearl Harbor operation, Admiral Isoroku Yamamoto, was one of them.
Сегодня, по истечении почти 70-ти лет, американская внешняя политика должна суметь извлечь урок из опыта Перл-Харбора.
With almost 70 years of hindsight, Pearl Harbor should offer some lessons for US foreign policy today.
Решение в пользу атаки на Перл-Харбор было принято после пятимесячных переговоров, включавших в себя проведение множества официальных совещаний.
The decision to attack Pearl Harbor was reached after five months of deliberations that included numerous official conferences.
Ее начали повторять после самого, что ни на есть прозаического события - выхода в июне этого года диснеевского фильма "Перл-Харбор".
Its repetition began in a prosaic way, with the release of the Disney movie ``Pearl Harbor" last June.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité