Sentence examples of "Разумно" in Russian with translation "reasonable"

<>
Гриеса констатировал, что это было разумно. Griesa found that this was reasonable.
Но некоторые потребности могут быть разумно предвидены. But some needs can reasonably be anticipated.
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно. From our point of view, his proposal is reasonable.
Нынешняя американская инициатива звучит разумно, но является нереалистичной. The current American initiative sounds reasonable, but it is essentially unrealistic.
Разумно предположить, что внезапное разделение было травмирующим для Тилли. It is reasonable to suppose that the sudden separation was traumatic for Tilly.
и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами. and people are reasonably satisfied with their plans, relations, and contracts.
Разумно ли выбирать маньяка-поджигателя в правление отдела пожарной охраны? Is it reasonable to elect a pyromaniac to the board of a fire department?
Из-за этого хаоса, который никто не может разумно объяснить. In chaos like this, that just goes on without anyone being able to give a reasonable explanation.
На первый взгляд, это вполне разумно, поскольку переговоры — дело хорошее. On its face, this seems to be reasonable, as negotiations are a fine thing.
В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме. In a conventional recession, the resumption of growth implies a reasonably brisk return to normalcy.
Вполне разумно предположить, что в этой категории есть и другие аномалии. It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
Но не разумно это делать, предлагая лечение, которое хуже самой болезни. But it is not reasonable to do so by proposing a cure that is worse than the disease.
Раскрытие данной информации правоохранительным органам, если мы сочтем это разумно необходимым. Disclosure of such information to law enforcement authorities as we reasonably feel is necessary.
Таким образом, было бы разумно, увидеть некоторую слабость в мартовском докладе, тоже. Thus it would be reasonable to see some payback in the March report, too.
Судя по социальной базе межвоенного фашизма, разумно видеть в ней партию правых. The social base of interwar fascism made it reasonable to see it as a party of the right.
На данном этапе разумно предположить, что экономика продолжит демонстрировать умеренные темпы роста. For now, it’s reasonable to assume that the economy remains on track to expand at a moderately faster pace compared with recent history.
Члены лиги хотят изменить представления о том, сколько процентов "нормально" или "разумно" пожертвовать. Members of the league want to change expectations about what is a "normal" or "reasonable" amount to give.
Это приходит и стучит в мою дверь, поэтому это должно быть разумно пригодным. It comes and knocks at my door so it must be reasonably fit.
«Разумно верить в чудеса», - сказал однажды первый премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион. “It is reasonable to believe in miracles,” David Ben-Gurion, the first Prime Minister of Israel, once said.
прямое сообщение с внешней средой, если это практически осуществимо в разумно обоснованных условиях; direct connection with the exterior wherever this can be provided under reasonable conditions;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.