Sentence examples of "Реальных" in Russian

<>
В числе основных мероприятий, предусматриваемых новой стратегией,- обзор приоритетных транспортных потребностей стран-участниц, разработка обновленного перечня этих потребностей и подготовка реальных планов их удовлетворения, обозначенных в качестве генеральных планов ТЕА и ТЕЖ. Among the main actions foreseen in the new strategy is the review of priority transport needs of the member countries, the elaboration of an updated inventory of these needs and of a realistic plan for their covering named TEM and TER Master Plans.
Преимущества конкурсов на реальных счетах The Benefits of a Live Contest
Открытие реальных и демо счетов Open Live and Demo Accounts
Адреса серверов для реальных счетов Addresses of servers for trading accounts
Существует столько реальных угроз в мире. There are so many genuine threats in the world.
Путинская проверка Европы в реальных условиях Putin’s Reality Check for Europe
Торговый конкурс на реальных счетах «Игра пунктов» "Game of Pips" Live Trading Competition
Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story
Могу я протестировать стратегию до запуска в реальных условиях? Can I test the strategy before going live?
ОТЛИЧНЫЕ ПРОМОАКЦИИ + КОНКУРСЫ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ УЧЕБНЫХ И РЕАЛЬНЫХ СЧЕТОВ GREAT PROMOS + LIVE & DEMO CONTESTS
Таким образом, экономический рост - рост реальных доходов населения - замедляется. This was already happening before the Great Recession, so generating full-time jobs that pay decent wages was becoming ever more difficult.
Ты же сказала, что он основан на реальных событиях. You said before it was based on a true story.
Вот пример сценки в салоне красоты (основанной на реальных фактах). Here is a beauty parlor scene (based on a true story).
Это вызывает скептицизм среди многих наблюдателей относительно вероятности реальных изменений. Where he differs fundamentally from Bush is in his belief that resolving international problems that affect the US almost always calls for the support of others.
Почти каждый тип реальных счетов имеет свою точную демонстрационную копию. In fact, almost every live trading account we offer has a mirror reflection of a demo.
Сегодня есть два реальных способа начать судебное разбирательство против свергнутого тирана. Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant.
Вы можете открыть столько демо- и реальных счетов, сколько Вы захотите. You can have as many Demo and Live accounts as you wish.
Подобная норма существует в некоторых штатах, но реальных дел очень мало. It continues to be a crime in some states, but few cases are brought.
Все будет зависеть от реальных результатов, которых сможет добиться новое правительство. The proof will be in the results that the new government can actually deliver.
Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях. And they use motors that literally are used on cruise missile boosters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.