Sentence examples of "Регистрировать" in Russian with translation "record"
Translations:
all516
register228
record140
log77
document11
check5
file3
enroll2
enrol1
incorporate1
calendar1
other translations47
регистрировать обнаружение морских млекопитающих с указанием соответствующих видов и их поведения;
Record sightings of marine mammals, identifying the relevant species and behaviour;
СОЭНКИ ВС должна регистрировать корректуру, включая время ее ввода в СЭНК.
Inland ECDIS shall keep a record of updates, including the time of application to the SENC.
ECDIS для внутреннего судоходства должна регистрировать корректуру, включая время ее ввода в SENC.
Inland ECDIS shall keep a record of updates, including the time of application to the SENC.
приводят в действие коммутационные механизмы, позволяющие отдельно и четко регистрировать следующие периоды времени:
operate the switch mechanisms enabling the following periods of time to be recorded separately and distinctly:
Можно выбрать функцию полного ведения журнала, чтобы регистрировать сведения обо всех записях, возвращенных в поиске.
You can select full logging to include information about all records returned by the search.
Это позволяет отслеживать, обеспечивать учет и регистрировать участников, а также оказывать более широкий диапазон услуг.
This enables the tracking, recording and registering of participants, as well as an enhanced service package.
ЮНИСЕФ будет регистрировать и проводить упомянутые расходы по счету «банковские сборы» в общей бухгалтерской книге.
UNICEF will record and categorize said costs under “bank charges” in the general ledger.
Наряду с весом фильтра для отбора проб и эталонного фильтра рекомендуется регистрировать параметры температуры и влажности.
It is recommended that temperature and humidity conditions are recorded along with sample and reference filter weights.
ЮНДКП следует регистрировать результаты оценок в центральном списке, с тем чтобы они были доступны для ее персонала.
UNDCP should record the results of evaluations on the central roster to ensure that they are accessible to UNDCP staff.
Да. Если вашему тестовому приложению присвоен ID приложения Facebook, то мы будем регистрировать установки по этому ID.
Yes, if you point your test app at your Facebook app ID we will record installs at that Facebook app ID.
программа произношения, позволяющая министерству по делам искусств и культуры регистрировать, хранить и использовать правильные формы произношения географических названий;
A pronunciation facility to enable the Department of Arts and Culture to record, manage and store the correct pronunciation of place names;
ACT _ 205 БУ должно регистрировать данные счетчика пробега (требование 090) и подробные данные о скоростном режиме (требование 093).
ACT _ 205 The VU shall record odometer data (requirement 090) and detailed speed data (requirement 093).
Для оценки концентрации твердых частиц необходимо регистрировать общую массу пробы (msep), прошедшей через фильтр в течение всего испытательного цикла.
For the evaluation of the particulate concentration, the total sample mass (msep) through the filter over the test cycle shall be recorded.
Два канцелярских работника по вводу данных (местный разряд) будут регистрировать все операции (поступления и отправления), осуществляемые на центральном складе.
Two data input clerks (Local level) will record all movements (incoming and outgoing) of the central warehouse.
Для оценки концентрации твердых частиц необходимо регистрировать общую массу пробы (msep), прошедшей через фильтры в течение всего испытательного цикла.
For the evaluation of the particulate concentration, the total sample mass (msep) through the filters over the test cycle shall be recorded.
Регистрация и ведение: следует ли участникам стремиться регистрировать и вести всю информацию относительно общего местоположения, где производилось применение боеприпасов?
Recording and maintenance: should parties endeavour to record and maintain all information concerning the general location of where munitions were used?
104 Контрольное устройство должно регистрировать и хранить в своей памяти следующие данные, касающиеся 20 самых последних случаев блокировки, установленной предприятием:
104 The control device shall record and store in its data memory the following data relevant to the 20 most recent company locks:
Закон обязывает всех австрийских нотариусов регистрировать и хранить в этом архиве все документы, нотариально заверенные после 1 января 2000 года.
Austrian notaries are obliged under the law to record and store all notarial deeds perfected after 1 January 2000 in this archive.
После выполнения этих шагов от вас больше не требуется никаких действий. Ваше приложение будет само регистрировать все события Account Kit.
Once you have followed these steps, your application will record Account Kit events with no further development effort on your part.
090 Контрольное устройство должно регистрировать в своей памяти показания счетчика пробега транспортного средства и соответствующую дату в полночь каждого календарного дня.
090 The control device shall record in its data memory the vehicle odometer value and the corresponding date at midnight every calendar day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert