Sentence examples of "Рублю" in Russian with translation "ruble"

<>
Рублю только одна дорога - слабеть, - делает вывод эксперт. The ruble has only one way out - to weaken, - concludes the expert.
Те, кто занял короткие позиции по рублю, ошиблись. Those who went short the ruble were duly mistaken.
1) USDRUB: снижение рейтинга агентством Moody’s добавило проблем рублю 1) USDRUB: Moody’s Downgrade Adds to Ruble’s Woes
Дополнительную поддержку рублю могут оказать налоги, которые подлежат уплате в конце месяца. Some extra support for the ruble could be coming from the month-end tax payments.
Без учета валютной переоценки (курс доллара к рублю в декабре вырос на 14%) корпоративные кредиты в декабре, увеличились на 5,5%, по нашим оценкам. Excluding FX revaluation (the dollar rose 14% against the ruble in December), corporate loans increased 5.5% in the final month of the year, according to our estimates.
Ослабление рубля не радует россиян. The weaker ruble isn't keeping Russians happy.
Рубль восстанавливается против доллара и евро Ruble recovers against dollar and euro
Вера в рубль практически не существует: Faith in the ruble is negligible:
Правительство также слишком медленно обесценивало рубль. The government was also too slow in depreciating the ruble.
Кризис рубля: за все надо платить Russia's Ruble Crisis: Everything Has A Price
Я тридцать пять рублей зашил в подкладку. I'm thirty-five rubles sewed into the lining.
Минимальная сумма 50 USD или 5000 рублей. The minimum amount is 50 USD or 5000 rubles.
Сдавайте по 40 рублей на непредвиденные расходы. Dispose of 40 rubles for contingencies.
Рубль несколько восстановился после обвального падения накануне. The ruble won back some turf after a sharp decline in the previous session.
Падение курса рубля имело позитивные побочные эффекты. The drop in the Ruble is having some positive side effects.
Проблемы рубля вызваны тремя основными фундаментальными катализаторами: The ruble’s struggles stem from three primary fundamental catalysts:
Жёсткие меры по стабилизации рубля, кажется, сработали. The firefighting measures to stabilise the ruble appear to have worked.
Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля. While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble.
Конъюнктуру, вероятно, будет определять динамика курса рубля. Meanwhile, the ruble exchange rate will call the shots in trading, as usual.
Минимальная сумма 200 USD или 10 000 рублей. The minimum amount is 200 USD or 10 000 rubles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.