Sentence examples of "Руководящим" in Russian with translation "run"

<>
Руководящим органам организаций, базирующихся в Вене, следует обратиться к своим соответствующим исполнительным главам с просьбой провести совместный обзор расходов на организацию работы параллельных служб языковой подготовки в Венском международном центре в целях определения наиболее эффективных с точки зрения затрат методов оказания таких услуг в будущем. The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to undertake a joint review of the costs of running parallel language training services at the Vienna International Centre with the objective of identifying the most cost effective modalities for future provision.
Рекомендация 7: Руководящим органам организаций, базирующихся в Вене, следует обратиться к своим соответствующим исполнительным главам с просьбой провести совместный обзор расходов на организацию работы параллельных служб языковой подготовки в Венском международном центре в целях определения наиболее эффективных с точки зрения затрат методов оказания таких услуг в будущем. Recommendation 7: The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to undertake a joint review of the costs of running parallel language training services at the Vienna International Centre with the objective of identifying the most cost-effective modalities for future provision.
Она руководит долбаной галереей искусств. And she run a damn art gallery.
Ты руководишь больницами, не курортами. You run hospitals, not health spas.
Я руковожу школой довольно эффективно. I like to run a pretty tight ship.
Он руководил программой до доктора Бойл. He ran the program prior to Dr. Boyle here.
Он руководил твоей секретной ядерной программой. He ran your secret nuclear program.
Коммунистической партией руководит Геннадий Андреевич Зюганов. The Communist Party is run by Gennady Andreyevich Zyugano.
И зять Хэнли Фолсома руководит заводом. And Hanley Folsom's brother-in-law runs the plant.
– Те, кто знает как руководить бизнесом. People who know how to run a business.
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством. Abbas's son, Mazen, runs a local advertising agency.
Я вернулся, чтобы руководить бизнесом по своему. I came back to run the business, in my own way.
Я просмотрел все возможные источники, пока руководил подразделением. I went through every C. I, every source I had when I was running that task force.
Очень часто домами матери и ребёнка руководили монахини. The mother and baby's homes were often run by nuns.
И судишь о том, как я руковожу семьёй. Champagne cocktails, and passing judgement on how I run my family.
Он был наркобароном старой закалки, руководил всеми их операциями. He was an old-school drug lord, ran all their operations.
Нам нужно сотрудничать с теми, кто будет руководить страной. We need leverage with whoever is going to run the country.
Я вообще-то знаю парня, руководящего там ветеринарным отделением. I actually know the guy who runs the veterinary program over there.
Привет, я руковожу центром обслуживания звонков All-American Hunter. Hey, I run a call center for All-American Hunter.
Он руководит Патрулем расистов против преступлений цыган в Делрей-Бич. He ran a Racist Gypsy Crime Squad in Delray Beach.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.