Sentence examples of "Русский народ" in Russian

<>
Я сомневаюсь, что русский народ будет впечатлен этим вариантом «ложных новостей». I doubt that the Russian people will be impressed by this bit of “fake news.”
Русский народ продолжает опираться на эти представления, несмотря на существование самых различных этнических групп по всей территории страны. This support for the Russian nation remains powerful, despite the existence of diverse ethnic groups throughout the country.
На самом деле, русский народ и его парламент ликовали, узнав о победе Трампа. Indeed, the Russian people and its parliament celebrated when Trump won.
Реформы Горбачева не только освободили простой русский народ от смирительной рубашки марксизма-ленинизма, но и выпустили на волю национальные стремления людей, которые в течение многих столетий были заперты в империи. Gorbachev's reforms not only liberated ordinary Russians from the straitjacket of Marxism-Leninism, but also released the national aspirations of people who had been locked in the empire for centuries.
Во-первых, с точки зрения их собственной свободы, русский народ дорого поплатится за безрассудные решения своего государства. First, the Russian people will pay dearly in terms of their own freedom for their leaders’ reckless decisions.
Русский народ должен требовать решения для экономических проблем своей страны, а не хвалить лидера, который причинил их. Russians should be demanding a solution to their country’s economic troubles, not praising the leader who caused them.
Народ приветствовал победу. The people hailed the victory.
Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадэуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык. Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Китайский народ необычайно трудолюбив. The Chinese people are exceptionally hardworking.
я учу русский I study Russian
Народ восстал против своих правителей. The people revolted against their rulers.
я не очень хорошо знаю русский язык I'm not very good in Russian
Мы - народ. We are the people.
я очень плохо знаю русский my Russian is very poor
Американский народ избрал господина Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Отправляясь в Израиль, не беспокойтесь насчет своего несовершенного английского: в стране около 30% населения знают русский язык. When you go to Israel, don't worry about your bad English knowledge: approximately 30% of the country's population speaks Russian.
Народ поднял восстание против короля. People rose in revolt against the King.
"Ясная поляна", "Русский Букер", "Национальный бестселлер" и "Большая книга". "Clear glade", "Russian Booker", "National bestseller" and "Big book".
При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
У меня будет программная выставка, "Русский музей в клоунах". I will have a programme exhibit, "Russian museum in clowns."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.