Sentence examples of "СООБЩЕНИЯ" in Russian with translation "service"
Translations:
all16651
message11002
communication2238
report1270
reporting248
service197
news109
announcement89
post70
release39
word34
communicating30
knowledge30
posting23
telling6
other translations1266
Благодаря вашим отзывам мы совершенствуем сообщения о работоспособности службы.
We’ll use your feedback to fine-tune our service health system.
Регулярного сообщения пока нет, но вскоре это должно измениться.
There is not yet a regular service, but this is set to change.
Поступали также сообщения о недоступности или отсутствии специализированных услуг по уходу на дому.
Inaccessibility or unavailability of specialized home services has also been reported.
Создавая текст, следуйте приведенным ниже рекомендациям, чтобы ваши сообщения не были помечены службами фильтрации почты.
When creating email content, use the following best practices to ensure that your emails will not be flagged by email filtering services:
Как настроить DKIM так, чтобы сторонняя служба могла отправлять сообщения электронной почты от имени вашего домена
Set up DKIM so that a third-party service can send, or spoof, email on behalf of your domain
Это может быть полезным, если необходимо отправлять сообщения с нескольких серверов или служб с разными IP-адресами.
This can be helpful if you want to send email from multiple servers or services with different IP addresses.
Как настроить DKIM так, чтобы сторонняя служба могла отправлять сообщения электронной почты от имени вашего личного домена
Set up DKIM so that a third-party service can send, or spoof, email on behalf of your custom domain
Городской транспорт- комплексная система взимания платы в восьми городских районах, для пригородного сообщения, метро и автобусных перевозок.
Urban transport- Integrated system of charging in eight metropolitan areas, for commuter services, metro and buses.
Службы, которые мы предоставляем администраторам почтовых систем, которые отправляют сообщения клиентам Office 365 (по отдельности или массово).
Services we provide to administrators of email systems that are sending individual and bulk email to Office 365 customers.
Проект HS2 предполагает открытие высокоскоростного сообщения с Шотландией и севером Англии, с началом Первого Этапа в 2026 году
The work by HS2 Ltd suggests high-speed services to Scotland and the north of England will start as soon as Phase One opens in 2026.
Многие пользователи дублируют пересылаемые через iMessage сообщения на сервисе iCloud компании Apple, что сводит на нет сквозное шифрование.
Most notably, many users back up their iMessages to Apple’s iCloud service, which negates the end-to-end encryption.
Суд отказался удовлетворить заявление об отводе и 1 августа 1997 года вновь освободил автора сообщения от его служебных обязанностей.
The senate dismissed the challenges and, on 1 August 1997, again dismissed the author from service.
Приведенный ниже пример кода создает соединитель получения с названием "Inbound From Service" (Входящие сообщения из службы) на сервере почтовых ящиков.
This example creates a Receive connector named Inbound From Service on a Mailbox server:
Теперь давайте просмотрим новый документ и проверим даты. Мы должны увидеть только те сообщения, в которых дата следующего техобслуживания уже прошла.
Now as you scroll through the new document, check the dates, and we should only see emails with Next Service dates older than the current date.
Соединитель получения по умолчанию "Client Frontend <Server name>" во внешней транспортной службе прослушивает сообщения от прошедших проверку подлинности клиентов SMTP на порту 587.
The default Received connector named "Client Frontend <Server name>" in the Front End Transport service listens for authenticated SMTP client submissions on port 587.
Чтобы служба доставляла сообщения всех поддоменов на почтовый сервер организации (за пределами Office 365) после включения соответствующих доменов, необходимо также изменить внешний соединитель.
After you enable match subdomains, in order for the service to deliver mail for all subdomains to your organization’s email server (outside Office 365), you must also change the outbound connector.
Цель EOP — предложить функциональную и удобную почтовую службу, способную обнаруживать спам, мошеннические (фишинговые) сообщения и вредоносное программное обеспечение и защищать пользователей от них.
The goal for EOP is to offer a comprehensive and usable email service that helps detect and protect users from junk email, fraudulent email threats (phishing), and malware.
При возникновении инцидентов мы будем публиковать на информационной панели новости об их изучении и устранении, а также сообщения о том, что проблема решена.
When there is an incident in progress, we will provide updates regarding the investigation, mitigation efforts, and confirmation of resolution in the Service health dashboard.
Были сделаны сообщения по следующим темам: стандартные модели данных, СЕФАКТ ООН, Азиатский комитет по ebXML, АФАКТ, сеть " Розетта ", услуги Паутины, радиочастотная идентификация и ПАА.
Among the presentation topics were: Standard data models, UN/CEFACT, ebXML Asia Committee, AFACT, RosettaNet, Web Services, Radio Frequency Identification (RFID), and PAA.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить, настроен ли атрибут msExchMessageJournalRecipient для копирования почтового сообщения в почтовый ящик получателя.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine whether the msExchMessageJournalRecipient attribute has been configured to copy mail to a recipient mailbox.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert