Beispiele für die Verwendung von "Сады" im Russischen
Пчёлы производят мёд и опыляют городские парки и сады.
Bees make honey and they pollinate the city's parks and gardens.
Это документы на земли, которые включают фермы, сады, усадьбу.
It's a deed to lands that include farms, orchards, a manor house.
Здесь также есть очень красивые сады и интересные места.
There's also some really beautiful gardens and some nice hiking trails.
И скоро там появились высокие земляные валы, которые пролегали через фруктовые сады и деревни.
Up went high breasts of earth stretching across orchards and through villages.
Там были сады и цветы всех оттенков и запахов.
Here were gardens and flowers of every hue And essence.
" Сады Далмы "- это сельскохозяйственная территория в юго-восточной части столицы Армении Еревана, которая представляет собой историческую, культурную и экологическую ценность.
Dalma Orchards is an agricultural area of historical, cultural and environmental value in the south-western part of the Armenian capital, Yerevan.
Посевы, сады и огороды, предоставляли собой обильные запасы продовольствия.
Crops, gardens, and orchards provided abundant food supplies.
Таким образом, целые территории, пострадавшие от горнодобывающей деятельности, путем рекультивации преобразовываются в новые поля, фруктовые сады, лесопосадки и парки, новые водотоки и резервуары и зоны отдыха.
Entire territories devastated by mining are thus systematically transformed through recultivation into new fields, fruit orchards, forest growth and parks, new waterways and reservoirs and recreational areas.
В общем передний ряд бельэтажа, постановка "Серые сады", и парень такой.
So it's front-row mezzanine at "Grey Gardens," - and the guy says.
В сообщении речь идет о доступе к информации и участии общественности в принятии решения об изменении назначения землепользования и зонирования и сдаче в аренду некоторых участков сельскохозяйственной территории " Сады Далмы ".
The communication concerns access to information and public participation in the decision-making on modification of land use designation and zoning as well as on the leasing of certain plots in an agricultural area of Dalma Orchards.
Я создам прекрасные сады, с рощами, скрытыми от глаз, лощинами, аллеями.
I'll construct beautiful gardens full of groves, hidden dells, paths.
За последние несколько дней поселенцы в Эль-Халиле и его окрестностях активизировали развязанную ими кампанию террора, поджигая палестинские дома, автомашины и сады и даже оскверняя и подвергая поруганию палестинские могилы и мечети.
Over the past few days, the settlers in and around Al-Khalil have escalated their campaign of terror with the burning of Palestinian homes, vehicles and orchards and even the desecration and defiling of Palestinian graves and mosques.
Местный кинотеатр, пропахший дезинфекцией, общественные сады, музеи, кафе, вокзалы, метро, крытые рынки.
The local cinema which stinks of disinfectant, the public gardens, the museums, the cares, the stations, the metro, the covered markets.
Кроме того, имеющиеся на западе брошенные пастбища и сельскохозяйственные земли, включая виноградники, фруктовые сады и зимние пастбища, способствовали распространению пожаров вследствие наличия более крупных нефрагментированных участков, покрытых растительностью, и обусловленного запустением и сменой растительности скопления в некоторых местах горючих материалов.
Also in the west, abandoned pasture or cultivated land, including abandoned vineyards, orchards and winter pastureland, provided favourable conditions for the spread of wildfires due both to the larger, non-fragmented size of vegetation units and the accumulation of combustible materials as a consequence of abandonment and vegetation succession in some sites.
Можно увидеть на среднем изображении, с электронного микроскопа, эти штуки - это сады этих бактерий.
And you can see in these central images here, scanning electron micrographs of some of these guys - these are gardens of these bacteria.
Лесом не считаются: находящиеся отдельно от лесов площади, которые заросли деревьями и величина которых не превышает 0,1 га; ряды деревьев искусственного или естественного происхождения, ширина которых составляет менее 20 м; плодовые сады, парки, кладбища и плантации для получения семян деревьев.
The following shall not be regarded as forest: tree-covered areas apart from forests, the size of which does not exceed 0.1 hectare; rows of trees of artificial or natural origin, the width of which is less than 20 metres; orchards, parks, cemeteries and forest tree seed orchards.
Но все тела похожи и все дезабилье из кружев, все гостиницы, все статуи, все сады.
But all bodies look alike, as do all feather negligees, all hotels, all statues, all gardens.
Было также достигнуто согласие в отношении того, что удовлетворительным, более точным определением культивируемых активов является следующее: " племенной, молочный, тягловый и другой скот, а также виноградники, фруктовые сады и другие плантации регулярно плодоносящих деревьев, чей естественный рост и восстановление находятся под прямым контролем, ответственностью и управлением институциональных единиц ".
There was agreement that a satisfactorily tighter definition for cultivated assets was “cultivated assets cover livestock for breeding, dairy, draught, etc. and vineyards, orchards and other trees yielding repeat products whose natural growth and regeneration is under the direct control, responsibility and management of institutional units”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung