Ejemplos del uso de "Сбросил" en ruso
Traducciones:
todos417
reset209
drop134
dump28
shed8
throw off6
discard4
unseat3
flush2
discharge2
slip off1
throw out1
fling off1
otras traducciones18
Если администратор сбросил ваш пароль, вы можете потерять доступ к некоторым файлам.
If an administrator resets your password, you might lose access to some of your files.
Если взглянуть на приведенный выше график, становится очевидным, что демократия не имеет никакого отношения к долгосрочной демографической стабильности – в более демократических государствах на графике ситуация практически ничем не отличается от ситуации в автократических странах, а кроме того, демографический кризис там разразился именно тогда, когда регион сбросил с себя оковы коммунизма.
As should be clear in the graph above, democracy doesn’t have any relationship whatsoever with long-term demographic stability – the more democratic countries in the sample don’t perform any better than the autocratic ones and the demographic crisis has emerged precisely as the region threw off the shackles of communism.
Недавно Суд вынес решение о том, что Навазу Шарифу, которого Мушарраф сбросил восемь лет назад, должны разрешить вернуться из ссылки.
The court recently ruled that Nawaz Sharif, who Musharraf unseated eight years ago, must be allowed to return from exile.
Сбросил тело под мост, а затем сжег, чтобы уничтожить следы.
Dumped his body under the bridge, then set him on fire to cover your tracks.
Рассмотрим Израиль, который наблюдал за событиями в Каире с некоторым беспокойством, которое его не оставляло с января 1979 года, когда аятолла Хомейни сбросил шаха Ирана.
Consider Israel, which has watched the events in Cairo with a degree of worry unfelt since January 1979, when Ayatollah Ruhollah Khomeini unseated the Shah of Iran.
Мой отец сбросил этого енота в залив Богги, а следующей ночью это произошло опять.
My dad dumped that raccoon in Boggy Creek, and that very next night, it happened again.
Я так думаю, это произошло до того как ты его переехал и сбросил в Северное море.
I'm assuming that was before you drove over his spine and dumped him in the North Sea.
И сбросил ствол, как только остановилась патрульная машина.
So, he drops the gun when he sees a rookie pull up in the u-boat.
Этот вышибала также дал показания о том, что ты сбросил тело в океан недалеко от побережья Каталины.
Said bouncer also witnessed you dumping the body in the ocean off the coast of Catalina.
Он посмотрел мне прямо в глаза, и сбросил меня.
He looked me right in the eyes, and he dropped in on me.
Ты сбросил свою бомбу, и теперь я должен подчищать за тобой.
You dropped your bomb, and now I have to clean up your mess.
Ты хочешь, чтобы он сбросил бомбу сразу после того, как Ландау представит Питера?
You want him to drop the bomb just after Landau intros Peter?
Я доверял приборам, и поэтому сбросил ту бомбу так точно в то окно.
'Cause I kept my eyes on the instrument, I dropped that bomb so accurately into that window.
Я не подтягивался и не занимался, но всё же сбросил пару размеров на ремне.
I wasn't turning any heads or nothing, but I did drop a couple belt sizes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad