Sentence examples of "Связаться" in Russian

<>
Translations: all794 contact614 communicate29 other translations151
С отделом по приему телефонных ордеров компании FXDD вы можете связаться по телефону: (+356) 2013 3939 The FXDD Trade Execution desk can be reached by calling (+356) 2013 3939.
До начала совещания делегатам следует лично явиться, имея при себе действительное удостоверение личности/паспорт, в Секцию охраны и безопасности ЮНОГ, которое размещается на входе " Pregny Gate ", для получения пропуска на территорию Дворца Наций (в случае возникновения проблем просьба связаться по телефону 022 917-12-65). Prior to the meeting, the delegates are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny Gate entrance to obtain a security badge to enter the Palais (in case of a problem, please call 022 917-12-65).
До начала совещания делегатам следует лично явиться, имея при себе действительное удостоверение личности/паспорт, в Секцию охраны и безопасности ЮНОГ, которая размещается на входе " Pregny Gate ", для получения пропуска на территорию Дворца Наций (в случае возникновения проблем, просьба связаться по телефону 022 917 12 65). Prior to the meeting, delegates are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny entrance to obtain a security badge to enter the Palais (in case of a problem, please call 022 917 12 65).
Со мной сейчас трудно связаться. It's kind of hard to reach me right now.
Он нужен, чтобы связаться с головой. Ah, that was just to screw with his head.
Она не могла связаться со мной. She couldn't reach me.
Я хочу связаться с офицером Николом. I'm trying to reach Officer Nicol.
Может, получился связаться с Гончими Даяны. Maybe we can get a message to the Hounds of Diana.
Я не могу связаться с ним телепатически. I can't reach him telepathically.
Сэр, мы смогли связаться с миссис Блайт. Sir, we were able to get Mrs. Blythe.
«Нажмите кнопку „Нравится“, чтобы связаться с X.» "Click 'Like' to connect with X"
Я пытаюсь связаться с Энди в Сан-Франциско. I'm trying to reach Andy up in San Francisco.
Итак, как давно ты пытался связаться с ней? Well, how long have you been trying to reach her?
Чтобы с вами было проще связаться, мы используем: Some of the ways this helps us connect you are:
Мы пытаемся связаться с охраной в денежной комнате. We've been trying to hail security for the cash room.
Чтобы связаться с дежурным оператором, нажмите клавишу 0.» To be connected with an after hours operator, press 0."
Чтобы связаться с оператором, нажмите или скажите "ноль".» Please press or say “Zero” to be transferred to the operator."
Есть несколько способов связаться с абонентом за считанные секунды. With the different ways to call, you'll be talking in no time.
Все, что я пытаюсь сделать - это связаться с семьями. All I'm trying to do is get word to the families.
Так, Люси, перезапусти систему и попробуй связаться с Датч. Alright, Lucy, boot up pre-launch sequence, - and get me Dutch again.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.