Sentence examples of "Себя" in Russian
Translations:
all18241
themselves1635
itself1178
himself797
yourself760
myself759
ourselves501
herself209
oneself43
yourselves35
ourself8
thyself3
youself3
ourselfs1
other translations12309
Но соглашение не смогло детально изложить, кто возьмет на себя какие затраты.
But the agreement fails to specify who will undertake what costs.
Вы принимаете на себя весь риск, связанный с его использованием.
Should it prove defective, you assume the entire cost of all necessary servicing or repair.
НАТО взяла на себя ответственность за обеспечение безопасности во всем Афганистане в октябре.
NATO assumed responsibility for providing security for all of Afghanistan in October.
Центральные банки, как ожидали, возьмут на себя бoльшую часть бремени посткризисного регулирования.
Central banks have been expected to shoulder the greater part of the burden of post-crisis adjustment.
Кандидаты могут вести себя так, как считают нужным.
Candidates may conduct themselves however they see fit.
Как уже говорилось выше, действующий правовой режим уже вбирает в себя многие их статей СРЗ.
As described above, the current legal regime already incorporates many of the articles of the FSA.
Но я спрашиваю себя: зачем нам сегодня еще одна библиотека?
However, I do wonder why people would need another library in this day and age.
Крупные компании должны взять на себя ответственность за свои действия.
Major companies need to accept responsibility for their actions.
Мы взяли на себя обязательство, что мы не допустим, чтобы люди, освобожденные от рабства с нашей помощью, стали гражданами второго сорта.
We have made a commitment that we will never let people come out of slavery on our watch, and end up as second class citizens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert