Sentence examples of "Сирии" in Russian

<>
Translations: all2171 syria1982 other translations189
Первоначальный контакт между Комиссией и сирийскими властями состоялся 11 июня 2005 года, когда Председатель Комиссии направил министру иностранных дел Сирии письмо с просьбой о встрече с представителями сирийского правительства. The initial contact between the Commission and the Syrian authorities took place on 11 June 2005 when the Commissioner sent a letter to the Syrian Foreign Minister, requesting a meeting with representatives of the Syrian Government.
Бомба замедленного действия в Сирии The Syrian Time Bomb
Население Сирии вполне осознает этот расклад. The Syrian population read the event map correctly.
На первом месте будут интересы Сирии. It will, above all, take Syrian priorities into consideration.
Сегодня там находятся 465 000 детей-беженцев из Сирии. Today, there are 465,000 Syrian child refugees.
Прошло уже несколько месяцев, но мы все еще ждем ответа Сирии. Several months later, we are still waiting for that Syrian response.
Эмиль Лахуд, который считает себя президентом Ливана по праву силы Сирии. Emile Lahoud, who claims Lebanon's presidency as his by right of Syrian power.
Главный подручный Волка, Альбинос, доставит на продажу грязную бомбу покупателям из Сирии. The Wolf's number one man, the Albino, will be selling a dirty bomb to Syrian buyers.
Основная забота среднего гражданина Сирии - это реальное улучшение уровня жизни и сокращение безработицы. The main concerns of the average Syrian, it seems, are definite improvements in living standards and a reduction in the high unemployment rate.
И Турция рассматривает РПК как экзистенциальную угрозу, и считает PYD смертельным привеском Сирии. And Turkey views the PKK as an existential threat, and regards the PYD as its Syrian lethal appendage.
Турция, по его мнению, не настроена ни в пользу Израиля, ни в пользу Сирии: Turkey, he argued, is neither pro-Israeli nor pro-Syrian:
Но один игрок отсутствует: Эмиль Лахуд, который считает себя президентом Ливана по праву силы Сирии. But one player is missing: Emile Lahoud, who claims Lebanon’s presidency as his by right of Syrian power.
В Сирии на конец 2004 года доля погашаемых в год займов также составила 97 процентов. The Syrian field also achieved an annual repayment rate of 97 per cent at the end of 2004.
Два таких практикума были проведены в Сирии (2006 год) и Арабской Республике Египет (2008 год). Two such workshops were held, in the Syrian Arab Republic (2006) and in Egypt (2008).
Именно к этому стремятся люди в Сирии, и именно ради этого они готовы собой жертвовать. This is what the Syrian people are seeking and are willingly sacrificing themselves to achieve.
Президент Сирии Башар Аль-Асад является инструментом вербовки для Исламского Государства и ему нужно уйти. Syrian President Bashar al-Assad is a recruiting tool for the Islamic State and must go.
Согласно утверждениям, в заговоре участвовали семь старших должностных лиц Сирии и четыре старших должностных лица Ливана. The seven senior Syrian officials and four senior Lebanese officials were alleged to have been involved in the plot.
Упрямое сопротивление к подключению к процессу Сирии со стороны госсекретаря Кондолизы Райс нельзя назвать мудрой политикой. Secretary of State Condoleezza Rice’s adamant resistance to engage the Syrians is not exactly wise policy.
Скорее, она зависит от Сирии и, прежде всего, от Ирана, который является поставщиком большинства её оружия. Rather, its interests are defined in Damascus and Teheran, where much of its arsenal originates.
Планируемая военная операция против группировки ИГИЛ несомненно приведет к еще большему росту числа беженцев из Сирии. An orchestrated military campaign against the Islamic State will undoubtedly displace even more Syrians.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.