Sentence examples of "Слыша" in Russian

<>
Translations: all2560 hear2556 other translations4
Милорд, моё сердце радуется, слыша эти слова. My Lord, it gladdens my heart to hear these words.
Слыша его голос, ну я даже не знаю. Hearing his hoice, I dunno.
Лес благоухает, олени жадно лакают воду, ничего не видя и не слыша. The forest is fragrant, the does lap up the water thirstily, seeing and hearing nothing.
Поэтому слыша его, вы как бы оказываетесь в убежище, защищённые от шумового загрязнения. So when you hear this sound you feel like a kind of shelter, preserved from noise pollution.
Полуавтоматы под каждой кроватью, а ваш покорный слуга будет в 30 секундах, слыша всё. Semi-automatic under each bed, and yours truly will be 30 seconds away, hearing everything.
Сейчас они пытаются подлечиться, находясь под вооруженной охраной и каждую ночь время от времени слыша приближающийся звук тех самых сапог. Now they were attempting to heal while under armed guard, hearing those same boots approaching their bedsides intermittently throughout the night.
Все чаще слыша об инфляции, вы хотите сделать вложение, которое было бы одновременно и надежным, и защищенным от снижения покупательной способности доллара. Consequently, after hearing more and more about inflation, you desire something which will be safe and yet protected from further shrinkage in the buying power of the dollar.
Поэтому невольно испытываешь печаль, слыша, как отдельные сенаторы обещают взять договор в заложники и освободить его только при условии выполнения дополнительных, никому не нужных условий. So it’s disheartening to hear some in the Senate suggest they may hold this treaty hostage to additional, unnecessary conditions.
Это будет твоей целью, непременно, пока он не начнёт тебя пытать, и тогда, слыша крики боли, будет пытать до тех пор, пока ты не станешь молить о шансе назвать имя, просто чтобы освободить тебя от мук. That will be your intent, yes, until he tortures you and then, hearing your cries of pain, tortures you some more, at which point you will beg for him to allow you to offer a name, even if only to release yourself from the agony.
Слышал, что ты меня ищешь". I heard you were looking for me."
Том слышал, что Мэри больна. Tom heard that Mary was sick.
Слышал, Мэйс предложил тебе работу. I hear Mace offered you a job.
Я много раз это слышал. I've heard many a loon.
Я слышал об этом случае. I heard about this matter.
Я слышал о воздушном рисе. I've heard of Rice Krispies.
Только что я слышал выстрел I heard a shot just now.
Я слышал, твой бизнес процветает. Your business is flourishing, I hear.
Я слышал, ты сопровождаешь именинницу. I hear you're escorting the birthday girl.
Я слышал шум в гараже. I heard a noise in the garage.
Я слышал, ее зовут Рейн. I have heard she is called Rayne.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.