Sentence examples of "Смотря" in Russian with translation "stare"

<>
Это старая восточная традиция. Она основывается на том, что человек не должен слишком много времени проводить смотря на свое отражение. It's an old Eastern tradition based on the knowledge that it's not healthy for a human being to spend too much time staring at his own reflection.
Как вам понравится, если изо дня в день вы не будете знать, проведёте ли вы его вышагивая как бог во плоти по плечи в облаках, или сидя здесь среди стен в обоях смотря прямо перед собой своим маленьким пластиковым лицом? But how would you like it if you never knew from one day to the next if you were going to spend it striding around like a vivid god, your shoulders in the clouds, or sitting down there amidst the wallpaper staring straight ahead with your little plastic face?
И она все двигала и двигала рукой, и в конце концов перестала двигать правой рукой и, смотря на экран, двигала протезную руку в другой комнате только с помощью своих мозговых волн - что означает, что эта обезьяна стала первым приматом в истории, имеющим три независимых функционирующих руки. And eventually she was moving it and moving it, and eventually stopped moving her right arm and, staring at the screen, could move the prosthetic arm in the other room only with her brainwaves - which means that monkey became the first primate in the history of the world to have three independent functional arms.
Он смотрел прямо на меня. His eyes were open, he was staring straight back into my eyes.
Просто продолжайте смотреть на это. But just keep staring at it.
Она смотрела мне прямо в глаза. I stared her in the eye.
Не смотрите ему пристально в глаза. And don't stare him in the eye.
Ты смотришь на мои волосы, так? You're staring at my hair, right?
Затем стемнело, и я смотрел на огни. The sun went down, and I just stared at the lights.
Мы смотрели в глаза друг другу, как. It was staring us right in the face, just like.
Что-то смотрит прямо мне в лицо. Something staring me in the face.
Она просто смотрит на все так пристально. She just stares at everybody.
Иногда ответы смотрят нам прямо в лицо. Sometimes the answers are staring us in the face.
Ты когда-нибудь смотрел ему прямо в глаза? Have you ever stared into his eyes?
Ее маленький зад смотрел мне прямо в лицо. Her little butt staring at my face.
Их чернеющие окна как будто смотрели на меня. Their blackened windows seem to be staring at me.
Останавливается, смотрит мне в глаза, открывает свой ротик. He stopped, stared at me in the eyes, and opened his little mouth.
Вы подумали, что он смотрит на каминную полку? That is because you thought he was staring at the mantelpiece, yes, Hastings?
Что смотрите на меня, как сова из дупла? Why are you staring at me like an owl from a hollow?
Когда я спросил, она смотрела на меня как мангуст. When I asked, she stared me down like a mongoose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.