Sentence examples of "Снизить" in Russian

<>
Translations: all1520 reduce898 lower306 other translations316
Спортсмены могут принимать диуретики, увеличивающие объем выделяемой мочи, чтобы снизить вес или замаскировать факт приема допинговых препаратов, но затем у них развивается подагра, недостаток калия, судороги, проблемы с координацией и резкие перепады давления. Athletes may use diuretics, which increase urination, to lose weight or mask drug tests by diluting the urine, but then could face gout, potassium deficiency, muscle cramps, coordination and balance problems and drops in blood pressure.
При приближении к пешеходному переходу водители транспортных средств (за исключением рельсовых транспортных средств) обязаны снизить скорость или остановиться и пропустить пешеходов, движущихся по проезжей части. When approaching a pedestrian crossing drivers (except drivers of rail-borne vehicles) are obliged to allow the pedestrians to cross the carriageway, decreasing the speed or stopping.
Телевидение может снизить наш творческий потенциал. Television can dull our creative power.
Но нам также нужно снизить потребляемость. But we've also got to get consumption down.
Они собираються снизить скорость бурения, сэр? They going to slow down the drilling, sir?
Исключения могут снизить эффективность вашей видеокампании. Using exclusions may limit your video campaign's reach.
Мы по-прежнему пытаемся снизить цифры. We're still crunching the numbers.
Мы должны снизить потребление до 12 ампер. We gotta get them down to 12 amps.
Мы должны снизить и другие обязательные расходы We've got to limit other mandatory spending.
Нужен дренаж и снизить давление иначе сердце остановится. We have to drain his pericardial sac and relieve the pressure, or.
Это также поможет снизить уровень безработицы в будущем. That, too, will hold down the unemployment rate in the future.
Наконец, инвесторы могут снизить инвестиции по моральным соображениям. Finally, investors may divest for moral reasons.
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах. If I can relieve the pressure on a few key vessels.
Позаботьтесь об удобстве пользователей, чтобы снизить эти показатели! Keep them low by focusing on a good user experience!
Также важно снизить давление на домохозяйства и банки. It is also important to relieve pressure on household and banks.
Локальная загруженность Интернета также может снизить скорость подключения. Local Internet congestion can also result in slower-than-normal connection speeds.
Ну, можно ведь и снизить цену на несколько тысяч. Well, we might have to knock a few thousand off the asking price.
Чтобы снизить уровень САП, этим людям пришлось кардинально измениться. And in order for the PSA to go down, they had to make pretty big changes.
я думаю, мы можем снизить этот показатель до 50%. I think we can get that down to 50 percent.
Поджелудочная железа вырабатывает инсулин, чтобы снизить его, это хорошо. Your pancreas makes insulin to bring it back down, which is good.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.