Sentence examples of "Собеседование" in Russian
Я провожу собеседование завтра перед подачей ужина.
I'm auditioning for a new one tomorrow before the dinner service.
Спасибо за собеседование, и удачи с этим свиданием.
Thank you so much for having me, and good luck with that date.
Проводивший собеседование чиновник зачитал протокол заявителю, и заявитель признал, что все записано правильно.
The investigator read out the minutes to the complainant and the complainant stated that everything was correct.
Проведенный УСВН обзор показывает, что большинство прошедших собеседование в целом удовлетворены новой системой.
The OIOS survey reveals that the majority of interviewees were generally satisfied with the new system.
Проводивший собеседование сотрудник сообщил Р.А., что ему следует представить медицинскую справку и что, в случае необходимости, позднее может быть проведено дополнительное расследование.
The interviewer informed R. A. that he was expected to submit a medical certificate and, if deemed necessary, that a complementary investigation would be conducted at a later date.
В ответ на прямой вопрос лица, проводившего собеседование, заявитель сообщил, что он не занимался активной политической деятельностью и не являлся членом какой-либо политической партии.
In reply to a direct question from the interviewer, the complainant stated that he had not been politically active and had not been a member of any political party.
Текущая практика такова: когда подсудимый утверждает, что его показания/признания были получены под принуждением, рассматривающий дело судья, руководствуясь Законом о предоставлении убежища и судебной практикой стран Содружества, обязан провести предварительное собеседование для установления истинности и приемлемости такого утверждения.
Current practice indicates that, in accordance with the Reception Provision and Commonwealth jurisprudence, when a defendant alleges that his statement/confession was obtained under duress, the trial judge is obliged to hold a voir dire to test the veracity and admissibility of the allegation.
В штаб-квартире УООН 10 марта была проведена церемония присуждения пяти научных степеней УООН-Кирин специалистам, окончившим обучение в Национальном научно-исследовательском институте питания, и состоялось собеседование ориентировочного характера с пятью новыми специалистами, получившими стипендии для обучения в течение 1999-2000 годах.
The annual awards ceremony for the five UNU-Kirin fellows who completed training at the National Food Research Institute and an orientation for the five new fellows for the 1999-2000 fellowships were held on 10 March at UNU headquarters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert