Sentence examples of "Содержащиеся" in Russian

<>
Данные, содержащиеся в вашем уведомлении, являются точными. The information in your notice is accurate
Сведения, содержащиеся в коллекции списков надежных отправителей пользователя Information stored in the user's safelist collection
Следовательно, все содержащиеся в настоящем разделе вопросы являются факультативными. Consequently, all the questions in this section are optional.
Все утверждения, содержащиеся в рекламных роликах, должны быть достоверными. All claims and assertions need to be substantiated within the video itself.
Содержащиеся в этой папке элементы почты можно сортировать и группировать. Within this folder, you can sort and group the categorized items.
Можно изменить существующее предложение, изменив сведения, содержащиеся в выбранном предложении. You can modify an existing quotation by editing the information that is registered on the selected quotation.
Надо также включить точные ссылки на примеры, содержащиеся в тексте. Precise references to the examples in the text also needed to be included.
При просмотре папок содержащиеся в них отдельные файлы не отображаются. When you're browsing for folders, you won't be able to see the individual files in a folder.
При удалении альбома вы удаляете все содержащиеся в нем фото. Deleting an album also deletes photos in the album.
Источник оспорил выводы, содержащиеся во мнении 15/2001 (Австралия) Рабочей группы. The source challenged the conclusions of the Working Group's Opinion 15/2001 (Australia).
Сирия просит Совет принять во внимание комментарии, содержащиеся в моем заявлении. Syria requests that the Council take into account the comments made in my statement.
Удаление и повторное создание библиотек не влияет на содержащиеся в них данные. Deleting and re-creating the libraries does not affect the data in the libraries.
Кроме того, поле со списком позволяет вводить значения, не содержащиеся в списке. A combo box also gives you the ability to enter a value that is not in the list.
Выводы и рекомендации, содержащиеся в докладе ГЭФ об итогах обзора стимулирующей деятельности Findings and recommendations of the GEF evaluation report on the review of enabling activities
Они принимают к сведению содержащиеся в Вашем письме рекомендацию и выражение намерения. They take note of the recommendation and the intention expressed in your letter.
Основные замечания, выводы и рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, выделены жирным шрифтом. The salient observations, conclusions and recommendations of this report are highlighted in bold type.
Содержащиеся в докладе ссылки на маргинализацию и слаборазвитость — это голословные политические утверждения. References in the report to marginalization and development are mere political allegations.
Внимание! На все утверждения, содержащиеся в отправляемой вами форме, распространяется ответственность за лжесвидетельство. Important Note: Any assertions made by you in submitting this form are under penalty of perjury.
Предложения, содержащиеся в пункте 36 документа A/58/194, не отвечают этой просьбе. The proposals made in paragraph 36 of document A/58/194 did not fulfil that request.
В Access отображается сообщение Удалить выделенные поля и все содержащиеся в них данные? Access displays the message Do you want to permanently delete the selected fields(s) and all the data in the field(s)?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.