Sentence examples of "Соответствующие" in Russian with translation "meet"
Translations:
all19049
relevant7808
correspond2107
respective1604
meet1549
corresponding1475
match703
follow558
comply418
conform279
fit159
be in line with117
be in accordance with83
compare60
answer31
be in compliance with22
live up18
parallel17
measure up11
dovetail6
tally5
be adequate4
comport2
fit for1
other translations2012
Также можно создать новые регистрационные формы, соответствующие конкретным бизнес-требованиям.
But you can also create new registration forms to meet business needs.
Он связан с совпадением с шаблоном, если заданы соответствующие требования.
This level of confidence is associated with a match for the pattern if the pattern’s requirements are met.
Функция СУММЕСЛИ используется, если необходимо просуммировать значения диапазона, соответствующие указанному условию.
You use the SUMIF function to sum the values in a range that meet criteria that you specify.
Если фотография или изображение не загружается, убедитесь, что файл имеет соответствующие характеристики.
When your photo won't upload to your profile, please ensure your photo file meets our specifications:
Документы, не соответствующие ни одному из условий активации, обрабатываются workflow-процессом по умолчанию.
Documents that do not meet any of the activation conditions are processed by the default workflow.
(Устройства, не соответствующие вышеописанным требованиям, не воспринимаются консолью Xbox как хранилища мультимедийного контента.)
(Xbox will treat devices that don’t meet the above requirements as media storage.)
Устройства, не соответствующие этим требованиям, воспринимаются как хранилища мультимедийного контента, например музыки или видеофильмов.
Devices that don’t meet these requirements will be treated as media storage, such as for music or video.
Развертывание Exchange 2016 у поставщиков IaaS (инфраструктуры как услуги) поддерживается, если выполняются все соответствующие условия.
Deployment of Exchange 2016 on Infrastructure-as-a-Service (IaaS) providers is supported if all supportability requirements are met.
Затем функция суммирует соответствующие обоим условиям значения в диапазоне ячеек, заданном аргументом Диапазон_суммирования (A2:A9).
It then adds the numbers in Sum_range A2:A9 that meet both conditions.
Выполняя развертывание Exchange Server 2013, планируйте достаточно места для хранения, чтобы соблюдать соответствующие требования вашей организации.
In an Exchange Server 2013 deployment, plan for adequate storage to meet your organization’s preservation requirements.
Второй пример возвращает сообщения электронной почты, сеансы обмена мгновенными сообщениями и голосовые сообщения, соответствующие критериям поиска.
The second example returns email messages, instant messaging conversations, and voice messages that meet the search criteria.
Строки утвержденной заявки на покупку, соответствующие критериям обработки вручную, указаны в форме Выпуск утвержденных заявок на покупки.
Approved purchase requisition lines that meet the criteria for manual processing are listed in the Release approved purchase requisitions form.
Можно применить несколько фильтров для этого ключевого индикатора производительности так, что продажи, соответствующие следующим критериям, будут показаны:
You can apply multiple filters to this KPI so that the sales that meet the following criteria are displayed:
Во-первых, мы должны гарантировать, что соответствующие законы, необходимые для борьбы с террористической угрозой, являются исключительно временным явлением.
First, we must make certain that the relevant legislation to meet the challenge of terrorism is strictly temporary.
Если система находит конфигурацию, которая соответствует этим критериям, она повторно использует код конфигурации и соответствующие спецификации и маршрут.
If the system locates a configuration that meets these criteria, it reuses the configuration ID and the associated BOM and route.
С помощью функции удержания на месте вы можете создать удержание по запросу, чтобы сохранить элементы, соответствующие указанным вами критериям.
You can create a query-based hold to preserve items that meet your specified criteria with an In-Place Hold.
Если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, товары, ближе всего подходящие по качеству к образцам.
Should you be unable to deliver goods which meet the samples' standard, please send the next best merchandise.
Условное форматирование — удобный способ выделять входящие сообщения, соответствующие заданным критериям. Для таких писем можно использовать определенные цвета, шрифты и стили.
Conditional formatting is a way to make the incoming messages that meet defined conditions stand out in the message list by using color, fonts, and styles.
выполняет и/или осуществляет соответствующие национальным условиям обязательства и/или действия по предотвращению изменения климата, зарегистрированные в ее национальном графике; и
meet and/or implement the nationally appropriate mitigation commitments and/or actions registered in their national schedule; and
Можно изменить представление страниц, чтобы выделить соответствующие определенным критериям документы, например документы, назначенные только вам или работа над которыми не начата.
You can change the page view to highlight documents that meet specific criteria, such as documents that are assigned only to you or documents that have not been started.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert