Sentence examples of "Состоялся" in Russian
Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор.
Now of course, we had a very interesting discussion.
Обмен ратификационными грамотами состоялся 24 ноября 1928 года.
Exchange of instruments of ratification on 24 November 1928
Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд.
To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand.
Наш танцевальный вечер состоялся. Пришло много девочек со своими отцами.
So we had a dance, and girls and their fathers came in multitudes.
Матч состоялся 30 марта, команда Пакистана проиграла с минимальным счетом.
The match was played on March 30, with Pakistan losing narrowly.
Показ состоялся, Оливер больше не мог скрываться, поэтому убил себя.
The screening went ahead, Oliver couldn't hide anymore, so he killed himself.
Мой последний доклад TED состоялся, кажется, около семи лет назад.
I last did a TEDTalk I think about seven years ago or so.
И у нас с ней состоялся искрометный разговор, после чего
So she and I had a delightful conversation.
И вновь состоялся референдум, который перевернул страну с ног на голову.
Once again, a referendum has turned a country upside down.
Вчера у нее состоялся концерт в консерватории, для очень важных персон.
She held a concert last night for a group of VIPs of the conservatory.
Первый орбитальный полет «шатла» (STS 1) состоялся 12 апреля 1981 года.
The Shuttle’s first orbital spaceflight — STS 1 — was launched on April 12, 1981.
Спуск аппарата Philae, который состоялся две недели назад, прошел не слишком гладко.
Philae’s landing two weeks ago was a wild one.
Недавно, вслед за смертью Слободана Милошевича, в Черногории состоялся референдум по независимости.
The death of Slobodan Milosevic has just been followed by Montenegro's referendum on independence.
Неясно, как бы Милошевича судили сербы, если бы состоялся суд государственного уровня.
It is not clear how the Serbs would have handled Milosevic in a local trial.
Heathens распались в тот же день, в который состоялся их первый релиз.
The Heathens broke up the same day their first record was released.
И многие забывают, что состоялся второй суд, по приказу Джорджа Буша, старшего.
And what a lot of people forget, is there was a second trial, ordered by George Bush, Sr.
Он состоялся ряд финансовых институтов, страховые компании, пенсии поставщиков под его поясом.
He had a string of financial institutions, insurance companies, pensions providers under his belt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert