Sentence examples of "Сохраняется" in Russian with translation "be saved"

<>
Исходная копия сохраняется в подпапке "Версии". The original copy is saved in the Versions subfolder.
Подождите несколько секунд, пока сохраняется информация. Wait several seconds for the information to be saved.
Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам. Every single Google search you type is saved and sent to the criminals.
При сохранении книги область печати также сохраняется. When you save your workbook, the print area is saved too.
При изменении заказа на покупку копия изменения сохраняется. When you change a purchase order, a copy of the changes is saved.
Примечание: Установленная область печати сохраняется при сохранении книги. Note: The print area that you set is saved when you save the workbook.
Список автозавершения сохраняется в файле данных Outlook (PST). The Auto-Complete List is saved in the Outlook Data File (.pst).
Комментарий сохраняется с проводкой и печатается в чеке. The comment is saved together with the transaction and appears on the receipt.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам. Every single email you write is saved and sent to the criminals.
Если вы записываете сеанс, запись сохраняется локально на устройстве. If you choose to record a session, the recording will be saved locally on your device.
При сохранении файла новый пароль сохраняется вместе с ним. When you save the file, the new password is saved with it.
Совет: Кнопки сохранения нет, так как документ сохраняется автоматически. Tip: There's no save button, because the document is saved for you automatically.
Запись обращения сохраняется, однако запись удаляется из списка обращений. The case record is saved, but the record is removed from the case list.
По умолчанию копия каждого отправляемого сообщения сохраняется в папке Отправленные. By default, a copy of each message that you send is saved in the Sent Items folder.
Шаблон ваучера сохраняется. Его можно выбрать при вводе будущих расходов. The voucher template is saved, and you can select it when you enter future expenses.
В более ранних версиях Outlook архивный файл сохраняется в следующих папках: In earlier versions of Outlook, the archive file is saved in the following locations:
Профиль сохраняется и будет доступен при следующем входе в эту консоль. Your profile has been saved and will be accessible the next time you want to sign in to this console.
При отправке заявки на утверждение покупки заявка сохраняется в качестве первой версии. When a purchase requisition is submitted for review, the purchase requisition is saved as the first version.
Этот комментарий сохраняется вместе с проводкой и печатается в чеке или накладной. The comment is saved together with the transaction, and appears on the receipt or invoice.
Пароль для восстановления сохраняется на мобильном устройстве и применяется, когда пользователь забывает пароль. This recovery password is saved on the mobile device and is used when a user forgets their password.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.