Sentence examples of "Стерилизованная" in Russian
Стерилизованная интервенция обычно не работает: если активы развитых и развивающихся стран остаются полностью взаимозаменяемыми, приток капитала будет продолжаться до тех пор, пока сохраняется различие процентных ставок.
Sterilized intervention usually doesn’t work: if assets in advanced economies and emerging markets remain perfectly substitutable, inflows will continue as long as interest-rate differentials persist.
Данный вариант препятствует кредитно-денежному росту, но, поддерживая высокую разницу процентных ставок, стерилизованная интервенция подпитывает приток валюты по сделкам "кэрри-трэйд", тем самым усугубляя ту проблему, которую она должна была решить.
This prevents monetary and credit growth, but, by keeping interest-rate differentials high, sterilized intervention feeds carry-trade inflows, thus contributing to the problem that it was supposed to solve.
Последний вариант – массивная, широкомасштабная и постоянная стерилизованная интервенция (или, эквивалентно, использование суверенных финансовых фондов или других механизмов налогово-бюджетной стабилизации) для накопления иностранных активов, необходимых для компенсации воздействий на стоимость валюты, вызванных долговременным притоком капитала.
The final option is massive, large-scale, and permanent sterilized intervention – or, equivalently, the use of sovereign wealth funds or other fiscal-stabilization mechanisms – to accumulate the foreign assets needed to compensate for the effects on the currency’s value brought about by long-term inflows.
Это означает, что в определённый момент широкомасштабная, постоянно проводимая стерилизованная интервенция (достигающая нескольких процентных пунктов от ВВП) станет удовлетворять дополнительному спросу на активы развивающихся стран и остановит приток капитала, даже при сохранении различий в процентных ставках.
This means that at some point large-scale, persistent sterilized foreign-exchange intervention - amounting to several percentage points of GDP - would satisfy the additional demand for emerging-market assets and stop the inflows, even if interest-rate differentials remain.
В конце концов, мем "шейкерства" был по сути дела стерилизующим паразитом.
After all, the meme for Shaker-dom was essentially a sterilizing parasite.
Я был стерилизован при рождении, и никто никогда не рассказывал мне об этом.
I was sterilized at birth - and no one ever told me.
Чтобы он стерилизовал пыльцу, а не оплодотворял.
One which would generate pollen that sterilises rather than fertilises.
Стерилизованные валютные интервенции поддерживают внутренние процентные ставки на высоком уровне и питают потоки капитала.
Sterilized foreign-exchange intervention keeps domestic interest rates high and feeds the inflows.
Старые и больные собаки будут умерщвлены посредством эвтаназии, остальные стерилизованы и привиты.
The old and sick would be killed by euthanasia; the rest sterilised and vaccinated.
Это первое устройство, режущее кости, с мотором, которое можно неоднократно стерилизовать не повреждая трансмиссию.
It's the first motorized bone-cutting device that can be sterilized repeatedly without damaging the drive train.
Ты не полностью безвреден если ты не был стерилизован.
You're not entirely harmless unless you've been neutered.
Поэтому мы не вкладываем особого смысла в эти «неудавшиеся» попытки ЕЦБ «стерилизовать» покупки облигаций.
Thus, we are not yet reading too much into these “failed” attempts by the ECB to sterilise its bond purchases.
стерилизовать чрезмерную ликвидность и получить контроль над денежной массой в целях предотвращения инфляции или перегрева.
sterilize over-liquidity and get the money supply under control in order to prevent inflation or over-heating.
"Но ты обещал, что стерилизуешь корги в эти выходные".
But you said you'd get the corgis neutered this weekend.
И вновь оказывается, что частотность такого рода событий достаточно низкая, и поэтому очень небольшое количество планет могут быть стерилизованы в результате вспышки гамма-излучений.
Again, the rate at which this would occur is sufficiently low that very few planets would ever be sterilised by a gamma-ray burst.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert