Sentence examples of "Страна происхождения" in Russian
страна происхождения, точки вывоза; возможный маршрут транзита и пункт назначения, а также таможенная информация и дата вывоза, транзита и доставки конечному пользователю;
Origin, points of departure, possible transit and destination, as well as customs references and dates of departure, transit and delivery to end-user;
На Пленарном совещании были приняты три новых технических руководства, касающиеся вопросов подтверждения импорта необработанных алмазов и определения терминов «алмазный порошок» и «страна происхождения».
The plenary adopted three new technical guidelines related to confirmation of imports of rough diamonds, and to the definitions of “diamond powder” and “country-of-origin”.
Кроме того, эта политика должна включать в себя такие элементы, как информация о прошлом клиентов и репутация клиентов, страна происхождения клиентов, государственные или другие высокие посты, занимаемые клиентами, счета, тип и характер деятельности, а также другие возможные индикаторы риска.
Aside from that, the policy needs to include such elements as: background information and reputation of customers, customers'home country, public or some other high position of an individual, related accounts, type and nature of business activities and other possible indicators of risk.
Помимо этого, данная политика должна включать в себя такие элементы, как: информация личного характера о клиентах и об их репутации; страна происхождения клиента; высокие государственные или иные посты, занимаемые клиентами; соответствующие счета, виды и характер деятельности и другие возможные признаки риска.
Aside from that, the policy needs to include such elements as: background information and reputation of customers, customers'home country, public or some other high position of an individual, related accounts, type and nature of business activities and other possible indicators of risk.
Анализ ответов на разосланный правительствам Специальным докладчиком вопросник наглядно подтверждает, что практически каждая страна в мире затронута данной проблемой, как страна происхождения, транзита и/или назначения торговли женщинами, детьми и мужчинами для целей сексуальной или экономической эксплуатации (подневольный труд домашней прислуги и кабальный труд).
The analysis of the questionnaire sent to Governments by the Special Rapporteur clearly shows that almost every country of the world is affected either as a source, transit, and/or destination country for women, children, and men trafficked for the purposes of sexual or labour exploitation (domestic servitude and bonded labour).
С целью определить категории счетов с высокой степенью риска необходимо, чтобы банки установили ключевые показатели, с помощью которых можно было бы разбить по группам счета с учетом имеющейся информации, а также другой информации о клиентах, как, например, источники средств для того или иного счета, тип и характер сделок, страна происхождения клиента и т.д.
In order to identify the categories of accounts with higher level of risk, it is necessary for the banks to establish a package of key indicators based on which accounts will be categorized in groups, taking into account background information and other information of the customer such as sources of funds for the account, type and nature of transactions themselves, customer's home country, etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert