Sentence examples of "Страховому" in Russian with translation "insurance"
Кто захочет покупать страховку в сегодняшних песо, если не известно, сколько будут стоить эти песо, когда придёт время выплат по страховому случаю?
Given that no one knows what the peso will be worth when future claims are paid, why would anyone buy insurance with today’s pesos?
Данные коэффициенты уменьшают или увеличивают сумму страховой премии по отношению к базовому страховому тарифу, которую владелец транспортного средства обязан заплатить при заключении договора страхования.
These coefficients reduce or increase the amount of the premium which the vehicle owner is obliged to pay on concluding an insurance contract in relation to the basic insurance rate.
Группа отмечает, что утверждение о прекращении срока действия соглашения, как представляется, противоречит как страховому полису на транспортные средства от 7 марта 1990 года, в котором некувейтский заявитель указывается в качестве бенефициара, так и письму корпорации от 17 сентября 1989 года, в котором некувейтский заявитель признается в качестве законного представителя корпорации.
The Panel notes that the termination of the agreement appears to be contradicted by both the insurance policy for the vehicles dated 7 March 1990 that names the non-Kuwaiti claimant as the beneficiary and the letter from the corporate entity dated 17 September 1989 in which the non-Kuwaiti claimant is acknowledged as the corporate entity's legal representative.
В соответствующих инструкциях финансовых регулирующих органов Специального административного района Сянган (Сянганского валютного управления, Сянганской комиссии по ценным бумагам и фьючерсам и Канцелярии Комиссара по страховому надзору) четко и подробно изложены процедуры идентификации, в том числе счетов частных лиц, компаний, доверительных фондов и агентов, клиентов, привлеченных через посредников, и т.д.
The relevant guidelines issued by the financial regulatory authorities of the Hong Kong SAR (the Hong Kong Monetary Authority, the Securities and Futures Commission of Hong Kong, and the Office of the Commissioner of Insurance) set out clear and detailed procedures for verifying identification, including for individual customer, company, trust and agent accounts, customers introduced via intermediaries and so on.
Тем не менее уведомление третьих сторон и контролирование третьими сторонами может оказаться вполне разумным и даже предпочтительным методом обеспечения публичности для некоторых категорий крупных платежных нематериальных активов, например, платежей, причитающихся по страховому полису или аккредитиву, или даже в связи с обеспечением, которое предоставляется в банковских счетах или же в инвестиционных счетах или ценных бумагах, держателями которых выступает посредник.
However, some role for third-party notification or control as a method of publicity may be feasible and even preferable for certain high value payment intangibles, such as payments due under an insurance policy or a letter of credit, or even in connection with security granted in bank accounts or investment accounts or securities held with an intermediary.
Ломбард перевел деньги страховой компании.
He had the pawnshop wire the money to an insurance company.
Страховые случаи, распределение поместий, адюльтеры.
Insurance cases, distribution of estates, adultery.
Изнурительная работа в страховой компании продолжается.
The terrible toil of the insurance office continues as ever.
Это является обычной деятельностью страховых компаний.
These are normal activities of insurance companies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert