Sentence examples of "Счастливыми" in Russian
Счастливыми и более сильными, чем раньше, потому что пройдя через изменения, наша любовь выстояла и не сломалась.
'blessed and stronger than before because,' when faced with change, our love held fast and did not break.
Или, независимо от обстоятельств, они находят способ быть счастливыми или радостными.
Or, no matter what happens, they find a way to be happy or excited.
Я хотел спасти мир и сделать всех счастливыми.
I wanted to save the world and then make everyone happy.
В мои служебные обязанности не входит делать людей счастливыми, голубушка.
It's not my job to make people happy, pet.
И обезьяны из этого обезьяньего леса выглядели вполне себе счастливыми.
And the monkeys in that monkey forest looked, actually, fairly happy.
Я думаю, чтобы быть счастливыми, нам нужно избавиться от мыслей.
I think that to be happy we should eliminate our thoughts.
Люди имеют право делать то, что позволяет им быть счастливыми.
People have the right to do what makes them happy.
А потом мы опять спросили насколько счастливыми они себя ощущают.
And then we asked them how happy they are again.
Разве ты не можешь написать о чем-то, что сделает людей счастливыми?”
Can’t you write about something that will make people happy?”
Я поднимусь по лестнице, ты спустишься на эскалаторе, и разойдемся по домам счастливыми.
I'll take the stairs, you take the escalator, we both head home happy.
Говард в корне изменил представление пищевой промышленности о том, как сделать вас счастливыми.
What Howard did is he fundamentally changed the way the food industry thinks about making you happy.
Данные полностью основаны на том, выглядят ли люди счастливыми на своих детских снимках.
The data were based entirely on whether people looked happy in these early pictures.
Он может организовать театральный спектакль, заполнить трибуны счастливыми горожанами и показать гармоничный город.
He can create a theatrical spectacle, fill the stands with happy citizens and show a harmonious city.
Если я сделал что-то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость.
If I do something that makes you happy, I get to share your joy.
Как и во многих дипломатических компромиссах, результат оставил всех слегка счастливыми и слегка разочарованными.
Like many diplomatic compromises, the outcome left everyone a bit happy and a bit disappointed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert